w-inds. - 影法師 - translation of the lyrics into German

影法師 - w-inds.translation in German




影法師
Schattenfigur
人の優しさ 恋しい晩(よる)は
In Nächten, in denen ich mich nach menschlicher Güte sehne
男泣きする 切ない胸が
Weint mein schmerzerfülltes Herz Männertränen
この身をつつむ ぬくもりならば
Wenn es Wärme ist, die diesen Körper umhüllt
愛じゃなくても 信じあえる
Auch wenn es keine Liebe ist, können wir einander vertrauen
心の傷なら 酒でもくらって
Sind es Wunden des Herzens, ertränke ich sie in Alkohol
詫びたい人なら この手を合わせて
Gibt es jemanden, bei dem ich mich entschuldigen möchte, falte ich diese Hände
淋しさこらえた お前の横顔
Dein Profil, wie du die Einsamkeit ertrugst
過去(きのう)をひきずる そんな 影法師
Eine solche Schattenfigur, die die Vergangenheit (das Gestern) mitschleppt
胸に灯(あかり)を ともした晩(よる)は
In Nächten, in denen ein Licht in meiner Brust brannte
想い出だけが 心のねぐら
Sind nur Erinnerungen der Ruheplatz meines Herzens
夢がちぎれて ひとりでいても
Auch wenn Träume zerreißen und ich allein bin
誰かを抱けば 忘れられる
Wenn ich jemanden umarme, kann ich vergessen
心の傷なら 涙で洗って
Sind es Wunden des Herzens, wasche ich sie mit Tränen rein
逢いたい人なら この瞳(め)をつぶって
Gibt es jemanden, den ich treffen möchte, schließe ich diese Augen
淋しい背中が お前の人生
Dein einsamer Rücken ist dein Leben
過去(きのう)をひきずる そんな 影法師
Eine solche Schattenfigur, die die Vergangenheit (das Gestern) mitschleppt
心の傷なら 酒でもくらって
Sind es Wunden des Herzens, ertränke ich sie in Alkohol
詫びたい人なら この手を合わせて
Gibt es jemanden, bei dem ich mich entschuldigen möchte, falte ich diese Hände
淋しさこらえた お前の横顔
Dein Profil, wie du die Einsamkeit ertrugst
過去(きのう)をひきずる そんな 影法師
Eine solche Schattenfigur, die die Vergangenheit (das Gestern) mitschleppt





Writer(s): Shungo., Andersson Lasse, shungo.


Attention! Feel free to leave feedback.