Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過ぎゆく季節かぞえ
Ich
zähle
die
vergehenden
Jahreszeiten,
今年の夏も終わる
auch
dieser
Sommer
geht
zu
Ende.
涼しげな風鈴が
Das
kühl
klingende
Windspiel
なぜか寂しく聞こえる
klingt
irgendwie
einsam.
傾きかけた
日差しの中で
Im
sinkenden
Sonnenlicht
ヒグラシが遠くで鳴いていて
zirpt
eine
Abendzikade
in
der
Ferne.
二人で行った
丘に登った
Wir
stiegen
auf
den
Hügel,
zu
dem
wir
zusammen
gingen,
止めてしまいたいような時間の中で
in
einer
Zeit,
die
ich
am
liebsten
anhalten
möchte.
せせらぎココロ潤してくれる
Das
leise
Plätschern
erfrischt
mein
Herz,
森は行く先を教えてくれる
der
Wald
zeigt
mir
den
Weg.
これからずっと君はそっと
Von
nun
an,
für
immer,
hast
du
sanft
僕の手を握りしめてくれた
meine
Hand
festgehalten.
いつまでもこのままで
Für
immer
so
bleiben,
終わらない夏の空に
im
endlosen
Sommerhimmel
遠くで鳴り響くセミシグレ
hallt
in
der
Ferne
der
Zikadenschauer
wider.
君と聞いて過ごしたい
Ich
möchte
ihn
lauschend
mit
dir
verbringen.
いつの間に黄昏(たそが)れて
Unbemerkt
bricht
die
Dämmerung
herein,
足早に暮れなずむ
eilig
wird
es
dunkel.
君の手のぬくもりが
Die
Wärme
deiner
Hand
なぜかやさしく思える
fühlt
sich
irgendwie
sanft
an.
坂道長く
二つの影が
Auf
dem
langen
Hang
sind
zwei
Schatten,
並んで夕日背に揺れていて
sie
wiegen
sich
mit
der
untergehenden
Sonne
im
Rücken.
君が笑った
影もふるえた
Du
hast
gelacht,
auch
der
Schatten
zitterte.
そんな当たり前な時間の中で
In
solch
einer
gewöhnlichen
Zeit.
移ろう季節が風に香って
Die
wechselnden
Jahreszeiten
duften
im
Wind,
夕闇ヒグラシを遠ざけても
auch
wenn
die
Abenddämmerung
die
Abendzikaden
fern
erscheinen
lässt.
これからずっと君はもっと
Von
nun
an,
noch
mehr,
wirst
du
かけがえのない人になってゆくから
zu
einem
unersetzlichen
Menschen
für
mich
werden.
気がつけば影消えて
Wenn
ich
es
bemerke,
sind
die
Schatten
verschwunden,
暮れかかる夏の空に
im
dämmernden
Sommerhimmel
見つけた星ひとつひそやかに
habe
ich
leise
einen
Stern
entdeckt.
また来年も君と・・・
Auch
nächstes
Jahr
wieder
mit
dir...
ゆるやかに過ぎるひととき惜しむように
Als
würde
ich
den
sanft
vergehenden
Augenblick
bedauern,
立ち止まってみた
blieb
ich
stehen.
いつまでもこのままで
Für
immer
so
bleiben,
終わらない夏の空に
im
endlosen
Sommerhimmel
遠くで鳴り響くセミシグレ
hallt
in
der
Ferne
der
Zikadenschauer
wider.
君と聞いて過ごしたい
Ich
möchte
ihn
lauschend
mit
dir
verbringen.
気がつけば影消えて
Wenn
ich
es
bemerke,
sind
die
Schatten
verschwunden,
暮れかかる夏の空に
im
dämmernden
Sommerhimmel
見つけた星ひとつひそやかに
habe
ich
leise
einen
Stern
entdeckt.
また来年も君と・・・
Auch
nächstes
Jahr
wieder
mit
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.