Lyrics and translation wasp - Dudva
Megjöttem
a
tettek,
tettek
mezeire
lépek
Я
снова
в
действии,
я
снова
в
действии
És
minden
egyes
szerdán
vágod
kurvára
betépek
И
каждую
среду,
ты
знаешь,
я
чертовски
кайфую
Haldoklik
a
fél
világ
én
kurvára
most
élek
Половина
мира
умирает,
а
я,
черт
возьми,
жив
Padlógáz
van
kanyarba,
nem
ismerem
a
féket
Я
лежу
плашмя
на
повороте,
я
не
знаю
тормозов.
Mit
értek?
Ha
léptek,
én
élek
Понять
что?
Если
ты
сделаешь
шаг,
я
буду
жив
Jóba
vagyunk
velük,
mindig
zöld
villog
az
égnek
Нам
хорошо
с
ними,
всегда
зеленые
вспышки
в
небе
És
nézd
meg
hogy
éppen,
hová
is
lépek
И
посмотри,
куда
я
иду
Csajod
bőrnaciba
suttogja
nekem
hogy
édes
Твоя
девушка
в
кожаных
штанах
шепчет
мне,
что
она
милая
12
hónap
alatt
tizenkét
jó
nap,
és
Двенадцать
хороших
дней
за
12
месяцев,
и
12
hónap
alatt
tizet
elszórtam
За
12
месяцев
я
разбросал
десять
A
gádzsit
megint
a
testénél,
már
meg
is
fogtam
Гаджи
снова
у
его
тела,
я
уже
поймал
его
Nem
kérette
magát,
vágod
két
perc
alatt
ott
van
Он
не
спрашивал,
вы
знаете,
он
будет
там
через
две
минуты
Csak
is
liheget
Просто
дышу
Csávója
pityereg
Мужчина
плачет
Minek
is
fizeted,
nulla
cashből
teremtek
meg
minden
egyes
szigetet
За
что
вы
платите,
я
буду
использовать
нулевые
наличные,
чтобы
создать
каждый
отдельный
остров
Sok
a
duma,
sok
a
duma
Много
разговоров,
много
разговоров
De
látom
üres
a
tárad
Но
я
вижу,
что
твой
магазин
пуст
Én
darálok
összevissza,
te
csorgatod
a
nyálad
Я
раздавлю
тебя,
ты
пускаешь
слюни
Nem
játszok
kicsit
40+-ba
rámegyek
anyádra
Я
не
играю
в
маленькую
40+,
я
иду
за
твоей
мамой
Fendi
kicsit
idenézz
Фенди
немного
взгляни
сюда
Le
is
esett
az
álla
Его
подбородок
отвалился
És
nemtudom
már
régóta,
hogy
miért
vagy
ilyen
mocskos
И
я
не
знаю,
почему
ты
уже
давно
такой
грязный
De
mindenki
azthiszi
hogy
ő
mennyire
de
fontos
Но
все
думают,
что
он
такой
важный
Megsúgom
kisfaszikám,
hogy
mindenki
le
fos,
fos
Я
собираюсь
сказать
тебе,
ублюдок,
что
все
дерьмо,
дерьмо
Mert
sima
világban
csak
a
te
arcod
a
pontos
Потому
что
в
гладком
мире
только
ваше
лицо
является
точным
Csak
is
egy
percet
Всего
минуту
Kérek
vágod
a
cigi
meg
Я
хочу,
чтобы
ты
прекратил
мое
курение
и
Megint
serceg
Снова
шипящий
Hallod
a
tengert?
Ты
слышишь
море?
Ha
leülsz
ide
mellék
akkor
soha
többé
nem
kelsz
fel
Если
ты
будешь
сидеть
здесь,
ты
больше
никогда
не
встанешь
Kösz
a
pluszt
ma
Спасибо
за
сегодняшний
плюс
Igy
rakom
ki
magamat
vágod,
mindig
ki
minuszba
Вот
так
я
выставляю
себя,
знаете
ли,
всегда
в
минусе
Minden
kussba
Всем
заткнуться
A
fullánkomon
ülök,
és
a
számba
ma
meg
belelóg
a
Я
сижу
на
своем
жале,
и
сегодня
мой
рот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Botos ábel
Attention! Feel free to leave feedback.