SILENT HILL - intro
SILENT HILL - Intro
Тут
все
как
silent
hill
Hier
ist
alles
wie
in
Silent
Hill
В
тумане
я
один
Im
Nebel
bin
ich
allein
И
никого
нет
более
Und
da
ist
niemand
sonst
С
туманом
позади
Mit
dem
Nebel
hinter
mir
Я
знаю
где
есть
кто
Weiß
ich,
wo
wer
ist
Welcome
to
horror
story
Willkommen
zur
Horrorgeschichte
Тут
все
как
silent
hill
Hier
ist
alles
wie
in
Silent
Hill
В
тумане
я
один
Im
Nebel
bin
ich
allein
И
никого
нет
более
Und
da
ist
niemand
sonst
С
туманом
позади
Mit
dem
Nebel
hinter
mir
Я
знаю
где
есть
кто
Weiß
ich,
wo
wer
ist
Welcome
to
horror
story
Willkommen
zur
Horrorgeschichte
Welcome
to
my
backrooms
Willkommen
in
meinen
Backrooms
Ты
не
почувствуешь
пульс
Du
wirst
keinen
Puls
fühlen
Я
не
играю
by
your
rules
Ich
spiele
nicht
nach
deinen
Regeln
Тут
silent
hill,
а
не
твой
groove
Hier
ist
Silent
Hill,
nicht
dein
Groove
I
feel
alike,
i
am
feeling
good
Ich
fühle
mich
gut,
mir
geht
es
gut
Я
до
сих
пор
себя
ищу
Ich
suche
mich
immer
noch
selbst
Нету
времени,
нет
лета
Keine
Zeit,
kein
Sommer
Все
вечно
черно-бело
Alles
ist
ewig
schwarz-weiß
Воздух
со
вкусом
пепла
Die
Luft
schmeckt
nach
Asche
Тебе
тут
быстро
надоело
Dir
wird
es
hier
schnell
langweilig,
meine
Süße
Но
пути
назад
нету
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Останешься
навечно
Du
bleibst
für
immer
Тебе
тут
быстро
надоело
Dir
wird
es
hier
schnell
langweilig,
meine
Süße
Но
пути
назад
нету
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Останешься
навечно
Du
bleibst
für
immer
Тут
все
как
silent
hill
Hier
ist
alles
wie
in
Silent
Hill
В
тумане
я
один
Im
Nebel
bin
ich
allein
И
никого
нет
более
Und
da
ist
niemand
sonst
С
туманом
позади
Mit
dem
Nebel
hinter
mir
Я
знаю
кто
есть
кто
Ich
weiß,
wer
wer
ist
Welcome
to
horror
story
Willkommen
zur
Horrorgeschichte
Тут
все
как
silent
hill
Hier
ist
alles
wie
in
Silent
Hill
В
тумане
я
один
Im
Nebel
bin
ich
allein
И
никого
нет
более
Und
da
ist
niemand
sonst
С
туманом
позади
Mit
dem
Nebel
hinter
mir
Я
знаю
кто
есть
кто
Ich
weiß,
wer
wer
ist
Welcome
to
horror
story
Willkommen
zur
Horrorgeschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): воробьев владислав витальевич, королев григорий алексеевич, дуненков кирилл олегович
Attention! Feel free to leave feedback.