will cherry - Vancouver (feat. Tae Miles) - translation of the lyrics into German

Vancouver (feat. Tae Miles) - will cherrytranslation in German




Vancouver (feat. Tae Miles)
Vancouver (feat. Tae Miles)
All my life I been the underdog, but never been the victim
Mein ganzes Leben war ich der Außenseiter, aber nie das Opfer
Tryna find my own path cause I been fed up with the system
Ich versuche, meinen eigenen Weg zu finden, denn ich habe die Nase voll vom System
Let some years pass, hoping I'd get hit up with a vision
Habe einige Jahre verstreichen lassen, in der Hoffnung, dass mich eine Vision trifft
Feel redundant but it's just cause I won't let up on the mission
Fühle mich überflüssig, aber das liegt nur daran, dass ich bei meiner Mission nicht nachlasse
The biggest thing I had to learn was patience, from waiting
Das Wichtigste, was ich lernen musste, war Geduld, durchs Warten
Had to work the day shift, caught up in the matrix
Musste die Tagschicht arbeiten, gefangen in der Matrix
Afraid to be complacent and miss my chance to make it
Hatte Angst, selbstgefällig zu werden und meine Chance zu verpassen, es zu schaffen
Now I'm coming with the greatness to give the game a facelift
Jetzt komme ich mit Großartigkeit, um dem Spiel ein Facelifting zu verpassen
People took advantage of my trust, for the wealth
Leute haben mein Vertrauen ausgenutzt, für den Wohlstand
When you switch up on me that's the side you stuck, choose it well
Wenn du dich von mir abwendest, ist das die Seite, auf der du feststeckst, wähle sie gut aus
I was down for a second, now I'm up to excel
Ich war für eine Sekunde unten, jetzt bin ich auf dem Weg nach oben
It's out of body in the booth when I'm in touch, with myself
Es ist wie eine außerkörperliche Erfahrung in der Kabine, wenn ich in Kontakt mit mir selbst bin
I brought the truest feeling
Ich habe das wahrste Gefühl mitgebracht
I watch the roof go missing
Ich sehe zu, wie das Dach verschwindet
My watch can't lose a minute
Meine Uhr darf keine Minute verlieren
Without me moving with it
Ohne dass ich mich mit ihr bewege
I seen your type before
Ich habe deinen Typ schon mal gesehen
You and Judas twinning
Du und Judas, ihr seid Zwillinge
I think I'm through with wishing
Ich glaube, ich bin mit dem Wünschen fertig
I wouldn't do it different
Ich würde es nicht anders machen
No more hopes and dreams for me no more
Keine Hoffnungen und Träume mehr für mich, keine mehr
Untamed, unchained
Ungezähmt, entfesselt
Run to glory relentlessly
Renne unerbittlich dem Ruhm entgegen
I'll be short-changing myself if I gave in at all
Ich würde mich selbst benachteiligen, wenn ich überhaupt nachgeben würde
I'll give you all of my love until you want me, baby
Ich gebe dir meine ganze Liebe, bis du mich willst, Baby
Can't stop 'til Will C. is bigger than McDonalds
Kann nicht aufhören, bis Will C. größer ist als McDonalds
My circle so tight, I'm watching who around us
Mein Kreis ist so eng, ich beobachte, wer um uns herum ist
I feel like I'm Cena, knowing they can't see me
Ich fühle mich wie Cena, weil ich weiß, dass sie mich nicht sehen können
I knew it since I would burn my tapes on CD
Ich wusste es, seit ich meine Tapes auf CD brennen würde
I feel like I'm Trina, knowing I'm the baddest
Ich fühle mich wie Trina, weil ich weiß, dass ich die Böseste bin
I feel like I'm Michael, knowing I'm the baddest
Ich fühle mich wie Michael, weil ich weiß, dass ich der Böseste bin
This the feeling back when 32 had it
Das ist das Gefühl von damals, als 32 es hatte
This ain't no illusion but I got the magic
Das ist keine Illusion, aber ich habe die Magie
My cousin grew up in DH, it was desolate
Mein Cousin ist in DH aufgewachsen, es war trostlos
You could call it arrested development
Man könnte es Entwicklungsstillstand nennen
They would call us anything except excellent
Sie nannten uns alles, außer exzellent
Ain't no hope when you grow a pessimist
Es gibt keine Hoffnung, wenn man als Pessimist aufwächst
I stay so protected you thought I was celibate
Ich bleibe so geschützt, du dachtest, ich lebe im Zölibat
I'm killing these beats with an elegance
Ich zerstöre diese Beats mit Eleganz
These rappers impressionists full of embellishments
Diese Rapper sind Impressionisten, voller Verschönerungen
Type to sell they soul to be relevant
Typen, die ihre Seele verkaufen, um relevant zu sein
The smaller the room, the bigger the elephant
Je kleiner der Raum, desto größer der Elefant
I got roots to the street like the sediment
Ich habe Wurzeln zur Straße, wie das Sediment
My account only take hundreds, it's prejudiced
Mein Konto nimmt nur Hunderter, es ist voreingenommen
When you book me that's just a prerequisite
Wenn du mich buchst, ist das nur eine Voraussetzung
I got married to the game, we affectionate
Ich habe das Spiel geheiratet, wir sind liebevoll
In my closet I got high fashion skeletons
In meinem Schrank habe ich hochmodische Skelette
I open up like the mic was a therapist
Ich öffne mich, als wäre das Mikrofon ein Therapeut
I kept it real from the genesis
Ich bin seit der Genesis echt geblieben





Writer(s): William Lampley, Tae Miles


Attention! Feel free to leave feedback.