Lyrics and translation will.i.am - It's a New Day
I
went
asleep
last
night
Я
заснул
прошлой
ночью.
Tired
from
the
fight
Устал
от
борьбы.
I've
been
fighting
for
tomorrow
Я
боролся
за
завтрашний
день.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
Feeling
brand
new
Чувствую
себя
совершенно
новым.
Cos'
the
dreams
Потому
что
мечты
...
That
I've
been
dreaming
Что
мне
снилось
...
Finally
came
true
Наконец-то
сбылось.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
been
a
long
time
coming
Это
было
долгое
время.
Up
the
mountain
kept
runnin'
Вверх
по
горе
все
бежал.
Songs
of
freedom
kept
hummin'
Песни
о
свободе
держали
горб.
Channeling
Harriet
Tubman
Ченнелинг
Гарриет
Табмен.
Kennedy,
Lincoln,
and
King
Кеннеди,
Линкольн
и
Кинг.
We
gotta
manifest
that
dream
Мы
должны
воплотить
эту
мечту.
It
feels
like
I'm
swimming
upstream
Такое
чувство,
что
я
плыву
вверх
по
течению.
It
feels
like
I'm
stuck
in
between
Такое
чувство,
что
я
застрял
между
ними.
A
rock
and
a
hard
place
Скала
и
трудное
место.
We've
been
through
the
heartaches
Мы
прошли
через
душевные
страдания.
And
lived
through
the
darkest
days
И
прожил
самые
темные
дни.
If
you
and
I
made
it
this
far
Если
бы
ты
и
я
зашли
так
далеко
...
Well
then
hey,
we
can
make
it
all
the
way
Что
ж,
тогда,
Эй,
мы
можем
пройти
весь
этот
путь.
And
they
said
no
we
can't
И
они
сказали:
"Нет,
мы
не
можем".
And
we
said
yes
we
can
И
мы
сказали:
"Да,
мы
можем".
Remember
it's
you
and
me
together
Помни,
что
мы
с
тобой
вместе.
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром,
Feeling
alright
чувствую
себя
хорошо.
I've
been
fightin'
for
tomorrow
Я
боролся
за
завтрашний
день.
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
Yea,
I
woke
up
this
morning
Да,
я
проснулся
этим
утром.
Feeling
brand
new
Чувствую
себя
совершенно
новым.
Cause
the
dreams
that
I've
been
dreaming
Потому
что
мечты,
о
которых
я
мечтал.
Has
finally
came
true
Наконец-то
сбылось.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
been
a
long
time
waitin'
Это
было
долгое
время
ожидания.
Waiting
for
this
moment
Жду
этого
момента.
Been
a
long
time
praying
Я
долго
молился.
Praying
for
this
moment
Молясь
об
этом
мгновении.
We
hope
for
this
moment
Мы
надеемся
на
этот
момент.
And
now
that
we
own
it
И
теперь,
когда
она
принадлежит
нам.
For
life
I'ma
hold
it
На
всю
жизнь
я
буду
держать
его.
And
I
won't
let
it
go
И
я
не
отпущу
этого.
It's
for
fathers,
our
brothers
Это
для
отцов,
наших
братьев.
Our
friends
who
fought
for
freedom
Наши
друзья,
которые
боролись
за
свободу.
Our
sisters,
our
mothers
Наши
сестры,
наши
матери
...
Who
died
for
us
to
be
in
this
moment
Кто
умер,
чтобы
мы
были
в
этот
момент?
Stop
and
cherish
this
moment
Остановись
и
лелеяй
этот
момент.
Stop
and
cherish
this
time
Остановись
и
лелеяй
на
этот
раз.
It's
time
for
unity
Пришло
время
единения.
For
us
and
we
Для
нас
и
нас
...
That's
you
and
me
together
Это
мы
с
тобой
вместе.
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
Feeling
brand
new
Чувствую
себя
совершенно
новым.
Cause
the
dreams
that
I've
been
dreaming
Потому
что
мечты,
о
которых
я
мечтал.
Have
finally
came
true
Наконец-то
сбылось.
Yea,
I
woke
up
this
morning
Да,
я
проснулся
этим
утром,
Feeling
alright
чувствуя
себя
хорошо.
'Cause
we
weren't
fighting
for
nothing
Потому
что
мы
не
сражались
ни
за
что.
And
the
soldiers
weren't
fighting
for
nothing
И
солдаты
не
сражались
ни
за
что.
No,
Martin
was
dreaming
for
nothing
Нет,
Мартин
мечтал
ни
о
чем.
And
Lincoln
didn't
change
it
for
nothing
И
Линкольн
ничего
не
изменил.
And
children
weren't
crying
for
nothing
И
дети
не
плакали
ни
о
чем.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
It's
a
new
day
Это
новый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Adams
Attention! Feel free to leave feedback.