Lyrics and translation Wk - La experiencia de Satori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La experiencia de Satori
Опыт Сатори
Wk,
Mister
Love
and
Hate
Baby
Wk,
Мистер
Любовь
и
Ненависть,
детка
Porque
la
vida
es
cruel
Ведь
жизнь
жестока,
Pero
más
cruel
es
no
vivirla
Но
еще
более
жестоко
— не
жить
ею.
Mitad
de
mi
ser,
es
una
súplica
Половина
моего
существа
— это
мольба,
No
me
cuestiones
Не
задавай
мне
вопросов.
Evaluaciones
he
tenido
hasta
la
fecha
Достаточно
оценок
я
получил
до
сегодняшнего
дня,
Y
hoy
me
tiene
cupido
con
una
espada
И
сегодня
Купидон
держит
надо
мной
меч,
Y
no
una
flecha
А
не
стрелу.
En
esta
mecha
que
encendieron
al
nacer
В
этом
фитиле,
что
зажгли
при
рождении,
Al
parecer
soy
un
misterio
Похоже,
я
— загадка.
La
culpa
la
tiene
el
prejuicio
Во
всем
виноваты
предрассудки,
El
monasterio
y
el
pecado
Монастырь
и
грех,
El
hombre,
el
oficio
de
odiar
Человек,
ремесло
ненавидеть,
Y
no
los
vicios
А
не
пороки.
Conozco
a
dios,
siempre
lo
llamo
el
hombre
método
Я
знаю
Бога,
я
всегда
называю
его
"человек-метод".
Toda
mujer
que
tenga
vientre
es
una
diosa
Каждая
женщина,
имеющая
чрево,
— богиня.
La
cosa
nostra
no,
la
cosa
es
nuestra
Не
"коза
ностра",
а
"наше
дело".
Dolor
a
todos
por
amar
Боль
всем
за
любовь,
Y
¿dicen
que
la
vida
apesta?
И
говорят,
что
жизнь
— отстой?
No
es
Zaratustra
Это
не
Заратустра,
Ya
Nostradamus
no
predice
lo
que
gusta
Нострадамус
больше
не
предсказывает
то,
что
нравится.
¿Acaso
es
justa?
Разве
это
справедливо?
Millones
de
personas
rezan
Миллионы
людей
молятся,
Pero
las
mismas
pecan
Но
те
же
самые
грешат.
Al
cabo
todos
maman
de
la
misma
teta
В
конце
концов,
все
сосут
одну
грудь.
Una
vareta
ser
tu
vida
más
discreta
Твоя
жизнь
может
быть
более
сдержанной,
как
прутик,
Un
cubo
Xerox
en
ésta
boleta
Ксерокопия
куба
в
этом
бюллетене.
Ni
en
mi
papeleta
falta
orgullo
В
моем
бюллетене
нет
недостатка
в
гордости,
Tengo
el
murmullo
de
los
dioses
e
esta
botella
У
меня
в
этой
бутылке
шепот
богов,
Proviene
de
las
costas
del
golfo
de
México
Он
доносится
с
берегов
Мексиканского
залива.
Me
como
el
éxito
de
todo
el
mundo
Я
пожираю
успех
всего
мира,
Respirando
profundo,
suspiro
soy
un
mar
en
calma
Глубоко
дыша,
вздыхаю,
я
— спокойное
море.
Tengo
destrozada
la
razón
desde
que
vendí
mi
alma
Мой
разум
разрушен
с
тех
пор,
как
я
продал
свою
душу.
Escucho
DharmaKarma,
regreso
el
tiempo
Я
слушаю
DharmaKarma,
время
возвращается.
No
esperes
un
apocalipsis
cuando
tengo
claro
mi
epicentro
Не
жди
апокалипсиса,
когда
мне
ясен
мой
эпицентр.
Hoy
entiendo
que
el
amor
es
cosa
eterna
Сегодня
я
понимаю,
что
любовь
— это
вечная
вещь,
Y
si
se
ama
de
verdad
todo
lo
demás
te
importa
la
mierda
И
если
любишь
по-настоящему,
все
остальное
тебе
до
лампочки.
Estoy
sonando
desde
el
lugar
más
recóndito
Я
звучу
из
самого
укромного
места,
Yo
lo
llamo
mi
casa,
tú
lo
puedes
llamar
el
trópico
Я
называю
это
своим
домом,
ты
можешь
назвать
это
тропиками.
Quien
sabe
cuántos
pasos
falten
a
la
cima
Кто
знает,
сколько
шагов
осталось
до
вершины,
Y
sabes
que
mis
párrafos
siempre
están
en
el
clímax
И
ты
знаешь,
что
мои
строки
всегда
на
пике.
Al
infierno
por
el
clima,
tus
brazos
compañía
В
ад
из-за
климата,
твои
объятия
— моя
компания.
En
mi
barrio
la
adrenalina
corre
por
su
vida
В
моем
районе
адреналин
бежит
по
венам.
A
la
cuarta
es
la
vencida,
a
penas
la
primera
ronda
С
четвертой
попытки
повезет,
это
всего
лишь
первый
раунд.
Recuerda
de
frente
arriba
contra
todo
lo
que
afrontas
Помни,
держи
голову
высоко
перед
лицом
всего,
с
чем
ты
сталкиваешься.
Se
le
hace
agua
la
boca
У
нее
слюнки
текут,
Ten
cuidado
si
esa
boca
es
de
alguna
loca
Будь
осторожен,
если
этот
рот
принадлежит
какой-нибудь
сумасшедшей.
A
pesar
de
mi
condición
física
voy
a
correr
el
riesgo
Несмотря
на
мою
физическую
форму,
я
рискну
De
mandar
al
carajo
todo
su
pedo
de
sonar
fresco
Послать
к
черту
все
их
потуги
казаться
крутыми.
Porfa,
deme
un
libro
a
la
fuerza
bruta
Пожалуйста,
дайте
мне
книгу
о
грубой
силе.
Hijos
de
mami
diciéndome
hijo
de
puta
Маменькины
сынки
называют
меня
сукиным
сыном.
De
bar
en
bar,
de
mal
en
peor,
no
me
jodas
Из
бара
в
бар,
все
хуже
и
хуже,
не
смеши
меня.
Te
dejo
con
la
intriga
pa'
que
no
te
sientas
tan
sola...
Я
оставлю
тебя
в
интриге,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
такой
одинокой...
Atravieso
el
país
con
un
cuchillo
Я
пересекаю
страну
с
ножом,
Eso
le
pasa
por
no
darme
lo
que
es
mío
Так
ей
и
надо
за
то,
что
не
отдала
мне
то,
что
мое.
Marcao
de
los
nudillos,
gritos
en
los
pasillos
Ссадины
на
костяшках,
крики
в
коридорах.
¿Eres
malo
porque
les
quitas
los
dulces
a
los
niños?
Ты
плохой,
потому
что
отбираешь
конфеты
у
детей?
Yo
le
quito
lo
dulce
a
las
niñas,
soy
malísimo
Я
отбираю
сладкое
у
девочек,
я
очень
плохой.
¿Dices
que
eres
el
mejor?
Mierda,
eso
es
viejísimo
Ты
говоришь,
что
ты
лучший?
Черт,
это
так
старо.
Octavio
Paz,
Roberto
Guerra,
¿Quieres
más?
Октавио
Пас,
Роберто
Герра,
хочешь
еще?
Y
sólo
tienes
problemas,
¿O
no
nena?
И
у
тебя
только
проблемы,
не
так
ли,
детка?
Respeta
el
lema,
pero
eres
un
dilema
Уважай
девиз,
но
ты
— дилемма.
Corto
con
esa
chica
y
hasta
le
da
gangrena
Я
расстаюсь
с
этой
девушкой,
и
у
нее
даже
начинается
гангрена.
¿Quieres
la
crema?
siluetas
en
la
niebla
Хочешь
крем?
Силуэты
в
тумане.
Saca
las
ovejas
antes
de
que
te
duermas
Сосчитай
овец,
прежде
чем
заснуть.
Su
complejo
de
Charlie
Sheen
Baby
Ее
комплекс
Чарли
Шина,
детка,
Nada
excéntrico
Ничего
эксцентричного.
Se
llenan
la
nariz
de
coca
para
oler
el
éxito
Они
забивают
нос
коксом,
чтобы
почувствовать
запах
успеха.
¿Tu
rap
es
calle?
soy
un
callejón
sin
salida
Твой
рэп
— улица?
Я
— тупик.
La
vida
es
corta
y
yo
quiero
estar
hasta
arriba
Жизнь
коротка,
и
я
хочу
быть
на
вершине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.