Lyrics and translation Wk - Mía More II
Mía More II
Моя вторая половинка
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
В
тебе
есть
что-то,
чего
мне
не
хватает,
Tambien
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты,
надежды,
как
будто
объятья.
No
se
como
vives
siempre
Не
понимаю,
как
ты
живешь
всегда
Bajo
amenaza
Под
угрозой,
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Но
для
всего
знаешь
точную
меру,
всегда.
No
se
como
pero
tienes
la
misión
Не
знаю
как,
но
у
тебя
есть
миссия,
Ambos
sabemos
que
es
imposible
Мы
оба
знаем,
что
это
невозможно,
No
me
rompa
el
corazón
Не
разбивай
мне
сердце,
прошу
тебя,
нежно.
Ya
sabemos
cómo
soy
Ты
знаешь,
какой
я,
Me
gusta
la
situación
Мне
нравится
ситуация,
Donde
se
que
es
lo
mejor
Где
я
знаю,
что
лучше
всего,
Pero
mejor
ni
me
voy
baby
Но
лучше
я
не
уйду,
малышка,
ничего.
Yo
tengo
algo
que
te
hace
falta
Во
мне
есть
то,
чего
тебе
не
хватает,
(Lo
que
te
mata)
(То,
что
тебя
убивает)
Eso
que
me
puso
en
el
mapa
То,
что
поставило
меня
на
карту,
без
преград.
Es
este
verbo
Это
мой
стиль,
Es
ésta
barba
Это
моя
борода,
De
poder
despertar
en
la
mañana
sin
alarmas
Способность
просыпаться
утром
без
будильника,
всегда.
No
se
como
pero
tengo
la
misión
Не
знаю
как,
но
у
меня
есть
миссия,
Ambos
sabemos
que
contigo
pude
ser
cabrón
Мы
оба
знаем,
что
с
тобой
я
мог
быть
мерзавцем,
без
сомнения.
Me
gusta
perder
los
sentidos
Мне
нравится
терять
рассудок,
Nunca
la
dirección
Никогда
не
направление,
Me
verán
borracho
perdido
Меня
увидят
пьяным
и
потерянным,
Y
no
perderé
el
avión
baby
Но
я
не
опоздаю
на
самолет,
малышка,
обещаю.
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
В
тебе
есть
что-то,
чего
мне
не
хватает,
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты,
надежды,
как
будто
объятья.
No
se
como
vives
siempre
Не
понимаю,
как
ты
живешь
всегда
Bajo
amenaza
Под
угрозой,
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
Но
для
всего
знаешь
точную
меру,
всегда.
No
se
como
pero
te
pierdes
Не
знаю
как,
но
ты
теряешься,
Y
siempre
te
encuentro
И
я
всегда
тебя
нахожу.
Cuidate
mucho
allá
fuera
Береги
себя
там,
Yo
te
cuido
acá
dentro
Я
буду
беречь
тебя
здесь,
внутри.
Ojalá
también
me
cuides
Надеюсь,
ты
тоже
будешь
меня
беречь,
Que
sepas
que
lo
siento
Чтобы
ты
знала,
что
я
сожалею.
Lo
haré
si
me
lo
pides
Я
сделаю
это,
если
ты
попросишь,
Olvidar
los
momentos
Забуду
все
моменты.
No
se
porque
decides
Не
знаю,
почему
ты
решаешь
так,
Pero
estoy
contento
Но
я
доволен.
Me
alegro
porque
vives
Я
рад,
потому
что
ты
живешь
Lo
que
estoy
viviendo
То,
что
я
живу.
Aunque
no
me
mires
Даже
если
ты
не
смотришь
на
меня,
Y
te
observe
de
lejos
Я
наблюдаю
за
тобой
издалека.
Por
si
nunca
me
escribes
Если
ты
никогда
не
напишешь
мне,
Mejor
me
lo
invento
Я
лучше
все
выдумаю.
Pues
es
un
trago
amargo
Ведь
это
горький
напиток,
Aceptar
que
tomarlo
Принять,
что
нужно
его
выпить,
Loco
por
intentarlo
Безумец,
чтобы
пытаться,
Más
loco
por
lograrlo
Еще
больший
безумец,
чтобы
добиться.
Baby
así
es
la
vida
Малышка,
такова
жизнь,
Aprendes
con
los
años
Учишься
с
годами,
Y
si
ahora
estoy
arriba
И
если
сейчас
я
на
вершине,
Es
porque
fuiste
un
peldaño
baby
То
потому,
что
ты
была
ступенькой,
малышка,
знай.
Tu
tienes
algo
que
me
hace
falta
В
тебе
есть
что-то,
чего
мне
не
хватает,
También
son
los
sueños,
las
esperanzas
Это
мечты,
надежды,
как
будто
объятья.
No
se
como
vives
siempre
Не
понимаю,
как
ты
живешь
всегда
Bajo
amenaza
Под
угрозой,
Pero
para
todo
sabes
la
porción
exacta
baby
Но
для
всего
знаешь
точную
меру,
малышка,
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Antonio Huicab Torres
Attention! Feel free to leave feedback.