Lyrics and translation Wk - Una Canción para el Final de la Película
Una Canción para el Final de la Película
Песня для финальных титров
Quiero
ser
más
osado
porque
miro
al
pasado
Хочу
быть
смелее,
потому
что
я
оглядываюсь
назад
No
quiero
que
mi
vida
sea
solo
tonos
rosados
Не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
только
в
розовых
тонах
Ahora
estoy
pintando
veo
un
azul
celeste
Сейчас
я
рисую,
вижу
светло-голубой
цвет
Porque
me
ha
costado
días
de
mala
suerte
Потому
что
мне
пришлось
пережить
дни
неудач
También
quiero
verte
no
puedo
superarte
Я
тоже
хочу
видеть
тебя,
не
могу
тебя
забыть
Pero
no
hay
color
que
muestre
todos
tus
desastres
Но
нет
цвета,
который
показал
бы
все
твои
беды
Por
eso
ni
te
pinto
prefiero
los
paisajes
Поэтому
я
даже
не
рисую
тебя,
предпочитаю
пейзажи
Aunque
las
nubes
recuerden
como
me
trataste
Хотя
облака
напоминают
мне,
как
ты
со
мной
обращалась
Tengo
miles
de
bosquejos
se
que
soy
un
pendejo
У
меня
тысячи
эскизов,
я
знаю,
что
я
придурок
Porque
si
juntas
todos
te
miras
a
los
lejos
Потому
что
если
их
собрать
вместе,
то
ты
увидишь
их
издалека
Y
se
que
no
me
miras
ni
pa
ver
como
estoy
И
я
знаю,
что
ты
даже
не
посмотришь
на
меня,
чтобы
узнать,
как
я
No
te
preocupes
por
eso
te
hice
esta
canción
Не
волнуйся
об
этом,
я
написал
эту
песню
для
тебя
Puede
que
no
la
escuches
pero
la
ponga
tu
vecino
Возможно,
ты
ее
не
услышишь,
но
ее
включит
твой
сосед
Un
compañero
del
trabajo
se
te
haga
conocido
Или
коллега
по
работе,
и
она
покажется
тебе
знакомой
Te
traiga
recuerdos
que
estaban
en
el
olvido
Она
вызовет
у
тебя
воспоминания,
которые
были
забыты
Te
pinte
una
sonrisa
y
con
eso
me
doy
bien
servido
Нарисует
улыбку
на
твоем
лице,
и
этим
я
буду
доволен
Esta
chica
nomás
no
quería
ser
mi
baby
Эта
девчонка
просто
не
хотела
быть
моей
малышкой
Esta
chica
nomás
no
quería
ser
mi
baby
Эта
девчонка
просто
не
хотела
быть
моей
малышкой
Si
llegaste
hasta
aquí
pensaste
habría
segunda
parte
Если
ты
дошел
до
этой
строчки,
то
ты
думал,
что
будет
вторая
часть
Mejor
que
se
quede
ahí
no
vaya
ser
que
la
caguen
Лучше
оставить
ее
такой,
не
испортить
все
Te
quedaste
hasta
los
créditos
como
peli
de
marvel
Ты
досидел
до
титров,
как
в
фильме
Marvel
Siempre
hasta
el
final
así
es
como
aprendí
amarte
Всегда
до
конца,
вот
как
я
научился
любить
тебя
Haciéndome
el
interesante
odiando
las
terceras
partes
Притворяясь
интересным,
ненавидя
третьи
части
Adentro
queriendo
sacaran
mas
para
no
olvidarte
А
внутри
мечтая
о
продолжениях,
чтобы
не
забыть
тебя
Y
ni
pude
cada
tanto
me
echo
un
maratón
И
мне
это
не
удалось,
иногда
я
смотрю
марафон
Palomitas
cerveza
y
un
recuerdo
cabrón
Попкорн,
пиво
и
чертовы
воспоминания
Porque
en
toda
peli
encuentro
una
referencia
tuya
Потому
что
в
каждом
фильме
я
нахожу
отсылку
к
тебе
Solo
quería
estar
contigo
como
en
días
de
furia
Я
просто
хотел
быть
с
тобой,
как
в
"Днях
ярости"
Pero
tu
tenias
otros
planes
al
final
no
me
castearon
Но
у
тебя
были
другие
планы,
и
меня
в
итоге
не
позвали
Así
salió
la
peli
y
muchos
se
enojaron
Так
и
вышел
фильм,
и
многие
разозлились
Comentaban
en
todos
lados
que
ese
era
mi
papel
Они
писали
везде,
что
это
была
моя
роль
Yo
también
lo
sentía
pero
la
vida
así
es
Я
тоже
это
чувствовал,
но
такова
жизнь
No
sé
por
eso
te
hice
esta
canción
ridícula
Не
знаю,
почему
я
написал
эту
нелепую
песню
Para
que
la
pongan
al
final
de
la
película
Чтобы
ее
включили
в
финальных
титрах
Esta
chica
nomás
no
quería
ser
mi
baby
Эта
девчонка
просто
не
хотела
быть
моей
малышкой
Esta
chica
nomás
no
quería
ser
mi
baby
Эта
девчонка
просто
не
хотела
быть
моей
малышкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Huicab Torres
Attention! Feel free to leave feedback.