Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wybrzeże klatki schodowej
Treppenhaus-Gestade
Pierwszy
mikrofon
dostałem
od
taty,
mama
robi
sobie
dziary
Das
erste
Mikrofon
bekam
ich
vom
Papa,
Mama
lässt
sich
Tattoos
stechen
Tata
miał
ostatnio
zawał,
mama
śmiga
wciąż
do
pracy
Papa
hatte
neulich
einen
Herzinfarkt,
Mama
eilt
weiter
zur
Arbeit
Ciągle
brakowało
kasy,
kasy,
kasy
ciągle
Immer
fehlte
die
Kohle,
Kohle,
Kohle
ständig
Bałem
się
to
stracić,
mam
ze
sobą
braci
Ich
hatte
Angst,
das
zu
verlieren,
hab
meine
Brüder
bei
mir
Jestem
pewien,
że
gdzie
bym
nie
poległ
Ich
bin
sicher,
egal
wo
ich
fallen
würde
Poniesie
mnie
cała
wataha
na
tarczy
Die
ganze
Meute
wird
mich
auf
dem
Schild
tragen
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
Nigdy
mnie
bloki
nie
wychowywały
- propsy
dla
moich
rodziców
Nie
haben
mich
die
Blocks
erzogen
– Props
an
meine
Eltern
Bo
nie
wypuścili
spod
skrzydeł
debila
jakich
kurwa
mijam
na
pęczki
Denn
sie
haben
keinen
Idioten
von
unter
ihren
Fittichen
gelassen,
wie
ich
sie
verdammt
nochmal
haufenweise
treffe
Miałem
napisać,
że
żaden
mój
ziomal
nie
wącha
i
weź
nigdy
w
życiu
Ich
wollte
schreiben,
dass
keiner
meiner
Kumpels
zieht,
niemals
im
Leben
Notatki
skreślone
nie
mnie
to
oceniać
- jego
też
kurwa
przekreślić?
Notizen
durchgestrichen,
nicht
an
mir,
das
zu
beurteilen
– soll
ich
ihn
auch
verdammt
nochmal
abschreiben?
Jak
pytasz
za
dużo
to
dostaniesz
w
japę
Wenn
du
zu
viel
fragst,
kriegst
du
eins
in
die
Fresse
Ruszysz
rodzinę
to
odgryzę
łeb
Rührst
du
die
Familie
an,
beiß
ich
dir
den
Kopf
ab
Nigdy
nie
mogłem
mieć
tego
co
oni
Konnte
nie
haben,
was
die
hatten
Więc
byłem
zazdrosnym
dzieciakiem
(ey)
Also
war
ich
ein
neidischer
Junge
(ey)
Wschodnia
polska
B
to
trudna
droga
jak
Ostpolen
B
ist
ein
harter
Weg
wie
Podarty
asfalt
rissiger
Asphalt
Ciągle
siedzi
we
mnie
jedna
pierdolona
walka
Immer
noch
sitzt
in
mir
ein
verdammter
Kampf
Wiktor
powiedział,
że
musze
się
wkurwić
na
siebie
Wiktor
sagte,
ich
muss
mich
über
mich
selbst
aufregen
Żeby
krwawiły
te
dziury
na
ciele
Damit
diese
Löcher
am
Körper
bluten
I
same
tu
w
sobie
nie
były
mym
celem
Und
sie
selbst
hier
nicht
mein
Ziel
waren
Bo
stać
mnie
na
więcej
Denn
ich
kann
mehr
erreichen
I
chce
kurwa
uciec
przed
całym
systemem
Und
ich
will
verdammt
nochmal
dem
ganzen
System
entkommen
(Chce
kurwa
uciec
przed
całym
systemem)
(Will
verdammt
nochmal
dem
ganzen
System
entkommen)
To
miasto
to
kurwa
więzienie
Diese
Stadt
ist
ein
verdammtes
Gefängnis
A
ja
w
nim
szaleniec
(a
ja
w
nim
szaleniec)
Und
ich
darin
ein
Wahnsinniger
(und
ich
darin
ein
Wahnsinniger)
Każdy
z
nas
to
szaman
Jeder
von
uns
ist
ein
Schamane
Część
jest
opór
dzika
Ein
Teil
ist
extrem
wild
Nikt
tu
nie
chce
z
tobą
gadać
Keiner
hier
will
mit
dir
reden
Nikt
nie
pyta
cię
co
słychać
Keiner
fragt
dich,
wie's
dir
geht
Każdy
z
nas
to
szaman
Jeder
von
uns
ist
ein
Schamane
Część
jest
opór
dzika
Ein
Teil
ist
extrem
wild
Mało
kto
sypia
na
sianie
Kaum
einer
schläft
auf
Geld
Większość
na
kredytach
Die
meisten
auf
Kredit
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
Terapie,
odwyki,
niezdrowe
żywienie
i
jebany
stres
Therapien,
Entzüge,
ungesunde
Ernährung
und
verdammter
Stress
Wolałbym
gonić
te
prochy
niż
lecieć
etatem
i
Ich
würde
lieber
dem
Stoff
nachjagen
als
einem
festen
Job
nachgehen
und
Pytać
się
gdzie
jest
ten
cash
(no
powiedz
mi
gdzie)
fragen,
wo
der
Cash
ist
(na
sag
mir
wo)
Dojrzałem
do
tego
i
wreszcie
to
mogę
powiedzieć
najgłośniej
Ich
bin
dazu
gereift
und
kann
es
endlich
am
lautesten
sagen
Depresji
dostałem
najpewniej
przez
chroniczne
chujowe
bodźce
Die
Depression
bekam
ich
höchstwahrscheinlich
durch
chronisch
beschissene
Reize
Wstyd
mi,
że
żyje
w
tym
kraju
Ich
schäme
mich,
dass
ich
in
diesem
Land
lebe
Wstyd
mi
jak
idę
ulicą
Ich
schäme
mich,
wenn
ich
die
Straße
entlanggehe
Nie
wiem
co
będzie
nazajutrz
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
sein
wird
Bo
numero
uno
amigo
woli
długo
pis
wziąć
Weil
der
beste
Kumpel
lieber
lange
high
sein
will
Pije
dzisiaj
czwartą
kawę,
powtarzam
w
kółko
kawałek
Ich
trinke
heute
den
vierten
Kaffee,
wiederhole
den
Track
immer
wieder
Że
będzie
dobrze,
ze
będzie
dobrze,
że
będzie
dobrze,
najwyżej
wyjadę
Dass
es
gut
wird,
dass
es
gut
wird,
dass
es
gut
wird,
zur
Not
wandere
ich
aus
Rzygam
już
gniewem,
rzygam
na
siebie
sprzed
lat
Ich
kotze
schon
vor
Wut,
ich
kotze
auf
mein
Ich
von
vor
Jahren
Ciągle
wspominam
te
czasy
jak
każdy
się
łudził
że
jego
jest
świat
(jego
jest
świat)
Immer
wieder
erinnere
ich
mich
an
die
Zeiten,
als
jeder
sich
vormachte,
die
Welt
gehöre
ihm
(die
Welt
gehöre
ihm)
Dziś
jedyne
listy
jakie
Ty
dostajesz
to
harmonogramy
do
spłaty
Heute
sind
die
einzigen
Briefe,
die
du
bekommst,
Tilgungspläne
Bo
życie
przestało
traktować
poważnie
Cię
odkąd
je
wziąłeś
na
raty
Weil
das
Leben
aufgehört
hat,
dich
ernst
zu
nehmen,
seit
du
es
auf
Raten
genommen
hast
Nie
wiem
ile
będę
robił
rap,
bo
mnie
nudzi
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
Rap
machen
werde,
denn
er
langweilt
mich
Ludzie
wokół
mnie
są
tacy
smutni
Die
Leute
um
mich
herum
sind
so
traurig
Ja
unikam
znowu
kolejnej
kłótni
Ich
vermeide
wieder
einen
weiteren
Streit
Bo
tylko
na
sobie
się
skupiam
już
dziś
Denn
ich
konzentriere
mich
heute
nur
noch
auf
mich
I
siedzę
przy
rapie
jak
typy
na
klatce
co
za
wszelką
chcą
się
uwolnić
Und
ich
sitze
beim
Rap
wie
die
Typen
im
Treppenhaus,
die
sich
um
jeden
Preis
befreien
wollen
Od
kaca,
problemów
i
świata
i
znowu
się
budzą
na
wpół
przytomni
Vom
Kater,
von
Problemen
und
der
Welt,
und
wieder
halb
bei
Bewusstsein
aufwachen
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
To
wybrzeże
klatki
schodowej
Das
ist
das
Treppenhaus-Gestade
Tu
jeszcze
nie
każdy
utonął,
ej
Hier
ist
noch
nicht
jeder
ertrunken,
ey
Nie
leje
się
szampan,
bo
żyją
na
głodzie
Kein
Champagner
fließt,
denn
sie
leben
am
Hungertuch
Ziomale
i
walczą
o
honor
Die
Kumpels,
und
kämpfen
um
Ehre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawid żuber, Marek Janas
Attention! Feel free to leave feedback.