wtolb - Эльфийский лес - translation of the lyrics into German

Эльфийский лес - wtolbtranslation in German




Эльфийский лес
Elfenwald
Эльфийский лес
Elfenwald
(Такой далекий, глубокий)
(So fern, so tief)
Снова чую след
Ich rieche wieder eine Spur
буду мокрый от крови)
(Ich werde nass sein vom Blut)
Слышен треск
Man hört ein Knacken
(Кости хрустят под подошвой)
(Knochen knirschen unter der Sohle)
Они тычат крест
Sie stoßen das Kreuz
зубы рвут кусок плоти)
(Und Zähne reißen ein Stück Fleisch)
Фея знает дорогу мимо терновых окопов
Die Fee kennt den Weg vorbei an den Dornengräben
Я с ней общаюсь на хокку, тропа оказалась долгой
Ich spreche mit ihr in Haikus, der Pfad erwies sich als lang
Стафф горит, как комфорка - значит, стабильно и долго
Das Zeug brennt wie ein Kochfeld - also, stabil und lange
Мимо убитого лога я тащу свои полотна
Vorbei an der getöteten Schlucht schleppe ich meine Leinwände
Но я здесь потерялся (Потерялся)
Aber ich habe mich hier verirrt (Verirrt)
И выход с леса - только мясо
Und der Ausgang aus dem Wald ist nur Fleisch
Они смотрят на меня со страхом (Страшно)
Sie sehen mich mit Angst an (Es ist beängstigend)
Устроил в лесу много-много, много-много снаффа
Ich habe im Wald viel, viel, viel, viel Snuff gemacht
Маски упадут с лица (Маски упадут)
Masken fallen vom Gesicht (Masken fallen)
Сад вокруг меня зацвел
Der Garten um mich herum erblühte
Но когда упали облака, на меня
Aber als die Wolken fielen, auf mich
Никто из них не подошел
Kam keiner von ihnen zu mir
Это не эльфы, лишь насекомые
Das sind keine Elfen, nur Insekten
Но огонь вскоре настигнет их коконы
Aber das Feuer wird bald ihre Kokons erreichen
Мы чем-то схожи, и закону божьему
Wir sind uns irgendwie ähnlich, und dem Gesetz Gottes zu widersprechen
Противоречить внутри нас заложено
Ist in uns angelegt
На моих костях натянута кожа
Auf meinen Knochen ist Haut gespannt
Я не был готов оставаться прохожим
Ich war nicht bereit, ein Passant zu bleiben
Хотелось быть главным героем, но позже
Ich wollte die Hauptfigur sein, aber später
Я понял, что не могу быть хоть немножечко не могу, я не могу)
Habe ich verstanden, dass ich nicht ein kleines bisschen (Ich kann nicht, ich kann nicht)
Больше, чем есть
Mehr sein kann, als ich bin
Я хотел вырасти выше любых небоскребов
Ich wollte höher wachsen als alle Wolkenkratzer
Выше, чем все
Höher als alle
Чтобы рукой изменить исход всех гороскопов
Um mit meiner Hand den Ausgang aller Horoskope zu ändern
Когда метель
Wenn der Schneesturm
Покроет все улицы снегом, вращая людей будто калейдоскоп
Alle Straßen mit Schnee bedeckt und die Menschen wie ein Kaleidoskop dreht
Я хочу улететь вместе с ней на восток
Ich möchte mit ihm nach Osten fliegen
Эльфийский лес
Elfenwald
(Такой далекий, глубокий)
(So fern, so tief)
Снова чую след
Ich rieche wieder eine Spur
буду мокрый от крови)
(Ich werde nass sein vom Blut)
Снова чую след
Ich rieche wieder eine Spur
Слышен треск
Man hört ein Knacken
Кости хрустят под подошвой
Knochen knirschen unter der Sohle
Они тычат крест
Sie stoßen das Kreuz
А зубы рвут кусок плоти
Und Zähne reißen ein Stück Fleisch
Фея знает дорогу мимо терновых окопов
Die Fee kennt den Weg vorbei an den Dornengräben
Я с ней общаюсь на хокку, тропа оказалась долгой
Ich spreche mit ihr in Haikus, der Pfad erwies sich als lang
Стафф горит, как комфорка - значит, стабильно и долго
Das Zeug brennt wie ein Kochfeld - also, stabil und lange
Мимо убитого лога я тащу свои полотна
Vorbei an der getöteten Schlucht schleppe ich meine Leinwände
Фея знает дорогу мимо терновых окопов
Die Fee kennt den Weg vorbei an den Dornengräben
Я с ней общаюсь на хокку, тропа оказалась долгой
Ich spreche mit ihr in Haikus, der Pfad erwies sich als lang
Стафф горит, как комфорка - значит, стабильно и долго
Das Zeug brennt wie ein Kochfeld - also, stabil und lange
Мимо убитого лога я тащу свои полотна
Vorbei an der getöteten Schlucht schleppe ich meine Leinwände
Эльфийский лес
Elfenwald
(Эльфийский лес)
(Elfenwald)
Снова чую след
Ich rieche wieder eine Spur
(Снова чую след)
(Ich rieche wieder eine Spur)
Слышен треск
Man hört ein Knacken
(Кости хрустят под подошвой)
(Knochen knirschen unter der Sohle)
Они тычат крест
Sie stoßen das Kreuz
зубы рвут кусок плоти)
(Und Zähne reißen ein Stück Fleisch)
Эльфийский лес
Elfenwald
(Эльфийский лес)
(Elfenwald)
Снова чую след
Ich rieche wieder eine Spur
(Снова чую след)
(Ich rieche wieder eine Spur)
Слышен треск
Man hört ein Knacken
(Кости хрустят под подошвой)
(Knochen knirschen unter der Sohle)
Они тычат крест
Sie stoßen das Kreuz
зубы рвут кусок плоти)
(Und Zähne reißen ein Stück Fleisch)





Writer(s): александр штоль


Attention! Feel free to leave feedback.