Lyrics and translation Xmim3rt feat. Carzé - La próxima vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La próxima vez
В следующий раз
Carzé
is
the
f*cking
boss
Carzé
- чертов
босс
Me
siento
enfermo
por
ti
bebé
Мне
так
плохо
без
тебя,
детка,
Regálame
tu
vida
o
mátame
Отдай
мне
свою
жизнь
или
убей
меня.
Todas
las
drogas
que
me
tome,
van
a
hacer
que
llores
la
próxima
vez
Все
наркотики,
что
я
принял,
заставят
тебя
плакать
в
следующий
раз.
Me
siento
enfermo
por
ti
bebe
Мне
так
плохо
без
тебя,
детка,
Regálame
tu
vida
o
mátame
Отдай
мне
свою
жизнь
или
убей
меня.
Todas
las
drogas
que
me
tome,
van
a
hacer
que
llores
la
próxima
vez
Все
наркотики,
что
я
принял,
заставят
тебя
плакать
в
следующий
раз.
No
voy
a
sobrevivir
la
próxima
vez
Я
не
выживу
в
следующий
раз.
Me
vas
a
ver
morir
la
próxima
vez
Ты
увидишь
мою
смерть
в
следующий
раз.
¿Tú
me
vendrías
a
ver
la
próxima
vez,
si
Ты
бы
пришла
ко
мне
в
следующий
раз,
если
бы
Supieras
que
nunca
habrá
una
próxima
vez?
Знала,
что
следующего
раза
не
будет?
No
me
llames,
ya
no
lo
puedo
coger
Не
звони
мне,
я
больше
не
могу
ответить.
Yo
necesito
que
sepas
que
te
ame
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
любил
тебя.
Mami
yo
soy
un
vampiro,
te
quería
morder
Малышка,
я
вампир,
я
хотел
тебя
укусить.
Ojala
te
acuerdes
de
mí
a
las
3:33
Надеюсь,
ты
вспомнишь
обо
мне
в
3:33.
Estoy
esperando
a
la
muerte
contando
hasta
10
Я
жду
смерти,
считая
до
десяти,
Recordando
to'
lo
que
ese
día
te
jure
Вспоминая
все,
что
я
тебе
поклялся
в
тот
день.
Tú
y
yo
estábamos
en
la
parte
de
atrás
del
Benz
Мы
с
тобой
были
на
заднем
сиденье
«Бенца»,
Me
dijiste
que
dejara
todo
y
lo
deje
Ты
сказала
мне
все
бросить
и
оставить.
Ojala
te
acuerdes
cuando
todo
nos
iba
bien
Надеюсь,
ты
вспомнишь,
когда
у
нас
все
было
хорошо.
He
muerto
pensando
en
cuando
todo
nos
iba
bien
Я
умер,
думая
о
том
времени,
когда
у
нас
все
было
хорошо.
Me
estaba
muriendo
y
no
me
salvaste
bebé
Я
умирал,
а
ты
меня
не
спасла,
детка.
Y
anoche
juraste
que
siempre
lo
ibas
a
hacer
А
прошлой
ночью
ты
клялась,
что
всегда
будешь
это
делать.
Hasta
el
día
de
mi
muerte
lo
mantuve
al
100
До
самой
смерти
я
был
верен
тебе
на
все
сто,
Con
las
uñas
pintadas
marcadas
en
mi
piel
С
твоими
ногтями,
впившимися
в
мою
кожу.
Juro
que
antes
de
tomarlo
en
tu
cara
pensé
Клянусь,
перед
тем
как
принять
это,
я
думал
о
твоем
лице,
Pero
ya
te
dije
que
no
habría
próxima
vez
Но
я
же
сказал
тебе,
что
следующего
раза
не
будет.
Me
siento
enfermo
por
ti
bebe
Мне
так
плохо
без
тебя,
детка,
Regálame
tu
vida
o
mátame
Отдай
мне
свою
жизнь
или
убей
меня.
Todas
las
drogas
que
me
tome,
van
a
hacer
que
llores
la
próxima
vez
Все
наркотики,
что
я
принял,
заставят
тебя
плакать
в
следующий
раз.
Me
siento
enfermo
por
ti
bebe
Мне
так
плохо
без
тебя,
детка,
Regálame
tu
vida
o
mátame
Отдай
мне
свою
жизнь
или
убей
меня.
Todas
las
drogas
que
me
tome,
van
a
hacer
que
llores
la
próxima
vez
Все
наркотики,
что
я
принял,
заставят
тебя
плакать
в
следующий
раз.
No
voy
a
sobrevivir
la
próxima
vez
Я
не
выживу
в
следующий
раз.
Me
vas
a
ver
morir
la
próxima
vez
Ты
увидишь
мою
смерть
в
следующий
раз.
¿Tú
me
vendrías
a
ver
la
próxima
vez,
si
Ты
бы
пришла
ко
мне
в
следующий
раз,
если
бы
Supieras
que
nunca
habrá
una
próxima
vez?
Знала,
что
следующего
раза
не
будет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Whitby
date of release
03-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.