Lyrics and translation xryomeister - Altüst olmuşum (Speed up)
Altüst olmuşum (Speed up)
Перевернуло с ног на голову (Ускоренная)
Nasıl
başlarsa
öyle
bitermiş
aşklar
da
Говорят,
как
начнется,
так
и
закончится
любовь,
Yaşım,
başım
olmadan
bildiğim
bir
tek
şey
var
Хоть
я
молод
и
не
опытен,
но
точно
знаю
одно:
Unutma,
seni
benden
daha
çok
seven
asla
Не
забудь,
сильнее,
чем
я,
тебя
не
полюбит
никто,
Bulamazsın,
bulamazsın
her
yerde
arasan
da
Не
найдешь,
как
ни
ищи,
даже
если
всюду
обойдешь.
İnsan
sahipsiz
kalır
ya
Человек
остается
ни
с
чем,
Anlar
o
zaman
И
только
тогда
понимает,
Hep
sendin,
hep
özeldin
Что
это
была
ты,
ты
была
особенной,
Nefes
almak
zor
И
дышать
становится
трудно.
Üstüm
başım,
altüst
olmuşum
Я
перевернут
с
ног
на
голову,
Bana
verilen
candan
hesap
sormuşum
Спрашиваю
с
себя
за
подаренную
жизнь,
Bir
varmışım
bir
yokmuşum
Как
будто
и
был,
и
не
был
вовсе,
Acı
çekerek
ölmek
için
doğmuşum
Как
будто
родился,
чтобы
страдать
и
умереть.
Ömrümün
en
güzel
yıllarında
В
лучшие
годы
своей
жизни
Bi'
deli
kara
sevdaya
tutulmuşum
Я
попался
в
сети
безумной
любви,
Haberin
yok
mu,
zalim?
Ты
не
знаешь,
жестокая,
Ben
sen
diye
kalbimi
mahvedip
durmuşum
Что
я
из-за
тебя
разбил
свое
сердце
вдребезги.
İnsan
sahipsiz
kalır
ya
Человек
остается
ни
с
чем,
Anlar
o
zaman
И
только
тогда
понимает,
Hep
sendin,
hep
özeldin
Что
это
была
ты,
ты
была
особенной,
Nefes
almak
zor
И
дышать
становится
трудно.
Üstüm
başım,
altüst
olmuşum
Я
перевернут
с
ног
на
голову,
Bana
verilen
candan
hesap
sormuşum
Спрашиваю
с
себя
за
подаренную
жизнь,
Bir
varmışım
bir
yokmuşum
Как
будто
и
был,
и
не
был
вовсе,
Acı
çekerek
ölmek
için
doğmuşum
Как
будто
родился,
чтобы
страдать
и
умереть.
Ömrümün
en
güzel
yıllarında
В
лучшие
годы
своей
жизни
Bi'
deli
kara
sevdaya
tutulmuşum
Я
попался
в
сети
безумной
любви,
Haberin
yok
mu,
zalim?
Ты
не
знаешь,
жестокая,
Ben
sen
diye
kalbimi
mahvedip
durmuşum
Что
я
из-за
тебя
разбил
свое
сердце
вдребезги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.