Lyrics and translation xryomeister - Meyhaneler Sen (Speed up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meyhaneler Sen (Speed up)
Таверны - это ты (Speed up)
Ağla
gözlerim
ağla
Плачьте,
мои
глаза,
плачьте,
Bizden
geçti
bir
ömür
Целая
жизнь
прошла
мимо
нас.
Tükenmiş
bir
aşkın
başucundan
У
изголовья
угасшей
любви
Gelsin
sana
bu
özür
Пусть
эти
извинения
дойдут
до
тебя.
Direndim
sabırla
Я
сопротивлялся
с
терпением,
Bir
umut
tutundum
aşkına
Цеплялся
за
надежду,
за
твою
любовь.
Dönersin
diye
bir
gün
Верил,
что
однажды
ты
вернешься,
Yandım,
tutuştum
uğruna
Сгорел,
сгорал
ради
тебя.
Meyhaneler
sen
Таверны
- это
ты,
İçtikçe
biten
ben
А
я
- тот,
кто
тонет
в
выпивке.
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
Пусть
будет
мне
харамом,
если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя.
Tüm
kadehler
sen
Все
бокалы
- это
ты,
Kırılıp
düşen
ben
А
я
- тот,
кто
разбит
и
падает.
Beni
mahveden
sen
helal
olsun
Ты
та,
кто
свела
меня
с
ума,
да
будет
тебе
халяль.
Meyhaneler
sen
Таверны
- это
ты,
İçtikçe
biten
ben
А
я
- тот,
кто
тонет
в
выпивке.
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
Пусть
будет
мне
харамом,
если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя.
Tüm
kadehler
sen
Все
бокалы
- это
ты,
Kırılıp
düşen
ben
А
я
- тот,
кто
разбит
и
падает.
Beni
mahveden
sen
helal
olsun
Ты
та,
кто
свела
меня
с
ума,
да
будет
тебе
халяль.
Ağla
gözlerim
ağla
Плачьте,
мои
глаза,
плачьте,
Bizden
geçti
bir
ömür
Целая
жизнь
прошла
мимо
нас.
Tükenmiş
bir
aşkın
başucundan
У
изголовья
угасшей
любви
Gelsin
sana
bu
özür
Пусть
эти
извинения
дойдут
до
тебя.
Direndim
sabırla
Я
сопротивлялся
с
терпением,
Bir
umut
tutundum
aşkına
Цеплялся
за
надежду,
за
твою
любовь.
Dönersin
diye
bir
gün
Верил,
что
однажды
ты
вернешься,
Yandım,
tutuştum
uğruna
Сгорел,
сгорал
ради
тебя.
Meyhaneler
sen
Таверны
- это
ты,
İçtikçe
biten
ben
А
я
- тот,
кто
тонет
в
выпивке.
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
Пусть
будет
мне
харамом,
если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя.
Tüm
kadehler
sen
Все
бокалы
- это
ты,
Kırılıp
düşen
ben
А
я
- тот,
кто
разбит
и
падает.
Beni
mahveden
sen
helal
olsun
Ты
та,
кто
свела
меня
с
ума,
да
будет
тебе
халяль.
Meyhaneler
sen
Таверны
- это
ты,
İçtikçe
biten
ben
А
я
- тот,
кто
тонет
в
выпивке.
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
Пусть
будет
мне
харамом,
если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя.
Tüm
kadehler
sen
Все
бокалы
- это
ты,
Kırılıp
düşen
ben
А
я
- тот,
кто
разбит
и
падает.
Beni
mahveden
sen
helal
olsun
Ты
та,
кто
свела
меня
с
ума,
да
будет
тебе
халяль.
Meyhaneler
sen
Таверны
- это
ты,
İçtikçe
biten
ben
А
я
- тот,
кто
тонет
в
выпивке.
Senden
vazgeçersem
haram
olsun
Пусть
будет
мне
харамом,
если
я
когда-нибудь
разлюблю
тебя.
Tüm
kadehler
sen
Все
бокалы
- это
ты,
Kırılıp
düşen
ben
А
я
- тот,
кто
разбит
и
падает.
Beni
mahveden
sen
helal
olsun
Ты
та,
кто
свела
меня
с
ума,
да
будет
тебе
халяль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.