Lyrics and translation XTC - Here Comes President Kill Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes President Kill Again
Вот и снова Президент Смерть
Here
comes
President
Kill
again,
Вот
и
снова
Президент
Смерть,
Surrounded
by
all
of
his
killing
men.
В
окружении
своих
верных
убийц.
Telling
us
who,
why,
where
and
when,
Говорит
нам,
кто,
зачем,
где
и
когда,
President
Kill
wants
killing
again.
Президент
Смерть
снова
хочет
убивать.
Hooray,
ring
out
the
bells,
Ура,
звоните
в
колокола,
King
Conscience
is
dead.
Король
Совести
мертв.
Hooray,
now
back
in
your
cells,
Ура,
теперь
обратно
в
свои
камеры,
We′ve
President
Kill
instead.
У
нас
вместо
него
Президент
Смерть.
Here
comes
President
Kill
again.
Вот
и
снова
Президент
Смерть.
Broadcasting
from
his
killing
den.
Вещает
из
своего
логова
смерти.
Dressed
in
pounds
and
dollars
and
yen,
Одетый
в
фунты,
доллары
и
йены,
President
Kill
wants
killing
again.
Президент
Смерть
снова
хочет
убивать.
Hooray,
hang
out
the
flags,
Ура,
вывешивайте
флаги,
Queen
Caring
is
dead.
Королева
Заботы
мертва.
Hooray,
we'll
stack
body
bags,
Ура,
мы
будем
складывать
трупы
в
мешки,
For
President
Kill
instead.
Ради
Президента
Смерть.
Ain′t
democracy
wonderful?
Разве
демократия
не
чудесна,
дорогая?
Them
Russians
can't
win!
Эти
русские
не
могут
победить!
Ain't
democracy
wonderful?
Разве
демократия
не
чудесна?
Lets
us
vote
someone
like
that
in.
Позволяет
нам
выбирать
таких,
как
он.
Here
comes
President
Kill
again,
Вот
и
снова
Президент
Смерть,
From
pure
White
House
to
Number
10.
Из
чистого
Белого
дома
в
номер
10.
Taking
lives
with
a
smoking
pen,
Забирает
жизни
дымящимся
пером,
President
Kill
wants
killing
again.
Президент
Смерть
снова
хочет
убивать.
Hooray,
everything′s
great,
Ура,
все
замечательно,
Now
President
Kill
is
dead.
Теперь
Президент
Смерть
мертв.
Hooray,
I′ll
bet
you
can't
wait,
Ура,
держу
пари,
ты
не
можешь
дождаться,
To
vote
for
President
Kill
instead...
Чтобы
проголосовать
за
Президента
Смерть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Partridge
Attention! Feel free to leave feedback.