Lyrics and translation XTC - Mayor of Simpleton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayor of Simpleton
Мэр Простофилов
Never
been
near
a
university,
Никогда
не
был
в
университете,
Never
took
a
paper
or
a
learned
degree,
Не
получал
диплом
или
ученую
степень,
And
some
of
your
friends
think
that's
stupid
of
me,
И
некоторые
твои
друзья
думают,
что
это
глупо
с
моей
стороны,
But
it's
nothing
that
I
care
about.
Но
мне
все
равно.
Well
I
don't
know
how
to
tell
the
weight
of
the
sun,
Я
не
знаю,
как
определить
вес
солнца,
And
of
mathematics
well
I
want
none,
И
от
математики
меня
тошнит,
And
I
may
be
the
Mayor
of
Simpleton,
И
пусть
я
Мэр
Простофилов,
But
I
know
one
thing,
Но
я
знаю
одно,
And
that's
I
love
you.
Что
я
люблю
тебя.
When
their
logic
grows
cold
and
all
thinking
gets
done,
Когда
их
логика
остынет,
и
все
размышления
закончатся,
You'll
be
warm
in
the
arms
of
the
Mayor
of
Simpleton.
Ты
будешь
согрета
в
объятиях
Мэра
Простофилов.
I
can't
have
been
there
when
brains
were
handed
round
Меня,
видимо,
не
было
рядом,
когда
раздавали
мозги
(Please
be
upstanding
for
the
Mayor
of
Simpleton),
(Прошу
всех
встать
в
честь
Мэра
Простофилов),
Or
get
past
the
cover
of
your
books
profound,
И
я
не
могу
осилить
даже
обложку
твоих
умных
книг,
(Please
be
upstanding
for
the
Mayor
of
Simpleton),
(Прошу
всех
встать
в
честь
Мэра
Простофилов),
And
some
of
your
friends
thinks
it's
really
unsound,
И
некоторые
твои
друзья
считают
это
полным
абсурдом,
That
you're
ever
seen
talking
to
me.
Что
ты
вообще
разговариваешь
со
мной.
Well
I
don't
know
how
to
write
a
big
hit
song,
Я
не
знаю,
как
написать
суперхит,
And
all
crossword
puzzles
well
I
just
shun,
И
все
кроссворды
я
просто
избегаю,
And
I
may
be
the
Mayor
of
Simpleton,
И
пусть
я
Мэр
Простофилов,
But
I
know
one
thing,
Но
я
знаю
одно,
And
that's
I
love
you.
Что
я
люблю
тебя.
I'm
not
proud
of
the
fact
that
I
never
learned
much,
Я
не
горжусь
тем,
что
мало
чему
научился,
Just
feel
I
should
say,
Просто
хочу
сказать,
What
you
get
is
all
real,
Что
все,
что
ты
видишь,
— настоящее,
I
can't
put
on
an
act,
Я
не
умею
притворяться,
It
takes
brains
to
do
that
anyway.
(And
anyway...)
Для
этого
всё
равно
нужны
мозги.
(В
любом
случае...)
And
I
can't
unravel
riddles,
problems
and
puns,
И
я
не
могу
разгадывать
загадки,
решать
задачи
и
каламбуры,
How
the
home
computer
has
me
on
the
run,
Домашний
компьютер
сводит
меня
с
ума,
And
I
may
be
the
Mayor
of
Simpleton,
И
пусть
я
Мэр
Простофилов,
But
I
know
one
thing,
Но
я
знаю
одно,
And
that's
I
love
you
(I
love
you).
Что
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя).
If
depth
of
feeling
is
a
currency,
Если
глубина
чувств
— это
валюта,
(Please
be
upstanding
for
the
Mayor
of
Simpleton),
(Прошу
всех
встать
в
честь
Мэра
Простофилов),
Then
I'm
the
man
who
grew
the
money
tree,
Тогда
я
тот,
кто
вырастил
денежное
дерево,
(No
Chain
of
Office
and
no
hope
of
getting
one).
(Без
цепи
мэра
и
без
надежды
её
получить).
Some
of
your
friends
are
too
brainy
to
see,
Некоторые
твои
друзья
слишком
умны,
чтобы
понять,
That
they're
paupers
and
that's
how
they'll
stay.
Что
они
нищие,
и
так
им
и
оставаться.
Well
I
don't
know
how
many
pounds
make
up
a
ton,
Я
не
знаю,
сколько
фунтов
в
тонне,
Of
all
the
Nobel
prizes
that
I've
never
won,
И
всех
Нобелевских
премий,
которых
я
не
получил,
And
I
may
be
the
Mayor
of
Simpleton,
И
пусть
я
Мэр
Простофилов,
But
I
know
one
thing,
Но
я
знаю
одно,
And
that's
I
love
you.
Что
я
люблю
тебя.
When
all
logic
grows
cold
and
all
thinking
gets
done,
Когда
вся
логика
остынет,
и
все
размышления
закончатся,
You'll
be
warm
in
the
arms
of
the
Mayor
of
Simpleton.
Ты
будешь
согрета
в
объятиях
Мэра
Простофилов.
You'll
be
warm
in
the
arms
of
the
Mayor
of
Simpleton.
Ты
будешь
согрета
в
объятиях
Мэра
Простофилов.
You'll
be
warm
in
the
arms
of
the
Mayor.
Ты
будешь
согрета
в
объятиях
Мэра.
(Please
be
upstanding
for
the
Mayor
of
Simpleton.)
(Прошу
всех
встать
в
честь
Мэра
Простофилов.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Partridge
Attention! Feel free to leave feedback.