Lyrics and translation XTC - Reign of Blows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reign of Blows
Царство Ударов
Reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Reign
of
blows
cascading
down
upon
your
shoulders
Царство
ударов
обрушивается
на
твои
плечи.
Far
too
many
men
dressed
up
as
soldier
Слишком
много
мужчин
ряженых
в
солдат,
The
lamb
is
brought
to
the
ground
Агнец
повержен
наземь
Under
the
weight
of
the
crown
Под
тяжестью
короны.
A
crown
of
thorns
and
dark
deeds
Короны
из
терний
и
темных
дел.
The
swastika
and
the
hammer
and
symbol
Свастика,
молот
и
серп
Are
sickles
that
reap
only
weeds
— серпы,
что
жнут
лишь
сорняки.
The
reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Reign
of
blows
precedes
a
storm
of
revolution
Царство
ударов
предшествует
буре
революции.
People
have
no
place
in
their
solution
В
их
решении
нет
места
людям.
So
torture
raises
its
head
И
пытка
поднимает
свою
голову,
Decked
out
in
blue,
white
and
red
Раскрашенную
в
синий,
белый
и
красный.
And
iron
maidens
will
slam
И
железные
девы
захлопнутся,
And
by
the
half
light
of
burning
republics
И
в
полумраке
горящих
республик
Joe
Stalin
looks
just
like
Uncle
Sam
Джо
Сталин
выглядит
точь-в-точь
как
Дядя
Сэм.
Reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Reign
of
blows
has
washed
away
the
corpse
of
Abel
Царство
ударов
смыло
труп
Авеля.
Cain
is
now
the
king
in
every
Babel
Каин
теперь
король
в
каждом
Вавилоне.
I
just
don′t
care
who
you
are
Мне
всё
равно,
кто
ты,
When
death
draws
up
in
his
car
Когда
смерть
подъезжает
в
своей
машине
And
talks
in
terrorist
tones
И
говорит
тоном
террориста,
Remember
violence
is
only
a
vote
for
the
Помни,
насилие
— это
всего
лишь
голос
за
Black
Queen
to
take
back
the
throne
Чёрную
Королеву,
чтобы
она
вернула
себе
трон.
Reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Reign
of
blows,
reign
of
blows
Царство
ударов,
царство
ударов,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Partridge
Attention! Feel free to leave feedback.