XTC - Statue of Liberty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation XTC - Statue of Liberty




Statue of Liberty
Статуя Свободы
The first time I saw you standing in the water
Когда я впервые увидел тебя стоящей в воде,
You must have been all of a thousand feet tall
Ты, должно быть, была ростом в тысячу футов,
Nearly naked, unashamed like Herod's daughter
Почти голая, без стыда, как дочь Ирода,
Your love was so big it made New York look small
Твоя любовь была так велика, что Нью-Йорк казался маленьким.
You've been the subject of so many dreams
Ты была предметом стольких моих мечтаний
Since I climbed your torso
С тех пор, как я взобрался на твой торс.
Oh, my statue of liberty, boo-boo
О, моя статуя свободы, детка,
Impaled on your hair, what do you do-do-do to me, boo-boo
Пронзенный твоими волосами, что ты делаешь со мной, детка?
I leaned right over to kiss your stoney book
Я наклонился, чтобы поцеловать твою каменную книгу,
A little jealous of the ships with whom you flirt
Немного ревнуя к кораблям, с которыми ты флиртуешь.
A billion lovers with their cameras stop to look
Миллиард влюбленных с камерами останавливаются, чтобы посмотреть,
And in my fantasy I sail beneath your skirt
И в своих фантазиях я плыву под твоей юбкой.
You've been the subject of so many dreams
Ты была предметом стольких моих мечтаний
Since I climbed your torso
С тех пор, как я взобрался на твой торс.
Oh, my statue of liberty, boo-boo
О, моя статуя свободы, детка,
Impaled on your hair, what do you do-do-do to me, boo-boo
Пронзенный твоими волосами, что ты делаешь со мной, детка?
Say
Скажи
Pop me
Взорви меня
Oh, my statue of liberty, boo-boo
О, моя статуя свободы, детка,
Impaled on your hair, what do you do-do-do to me, boo-boo
Пронзенный твоими волосами, что ты делаешь со мной, детка?
Say, oh, my statue of liberty, boo-boo
Скажи, о, моя статуя свободы, детка,
Impaled on your hair, what do you do-do-do to me, boo-boo
Пронзенный твоими волосами, что ты делаешь со мной, детка?
Liberty
Свобода
Liberty
Свобода
Liberty
Свобода





Writer(s): A. Partridge


Attention! Feel free to leave feedback.