Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
sun
Ich
sehe
die
Sonne
I'm
on
the
Wocky
and
the
X,
woah
Ich
bin
auf
Wocky
und
X,
woah
I
really
came
on
this
bitch
just
to
talk
my
shit
Ich
bin
echt
nur
in
diese
Schlampe
gekommen,
um
meine
Scheiße
zu
erzählen
In
the
middle
of
the
mall,
we
pull
an
all-nighter,
hit
it
(Pinkgrillz)
Mitten
im
Einkaufszentrum,
wir
machen
die
Nacht
durch,
gib's
ihr
(Pinkgrillz)
I
got
a
hundred
X
pills
on
me
Ich
habe
hundert
X-Pillen
bei
mir
In
the
GLE
AMG,
yeah,
ayy
(Slide)
Im
GLE
AMG,
yeah,
ayy
(Slide)
Ridin'
around
in
the
coupe
with
my
brother
Fahre
im
Coupé
mit
meinem
Bruder
herum
We
gon'
pull
up
with
two,
we
gon'
shoot
'em
for
fun
(Skrrt,
ooh)
Wir
fahren
mit
zwei
Wagen
vor,
wir
erschießen
sie
zum
Spaß
(Skrrt,
ooh)
Yeah,
I
like
goin'
insane
(Ooh,
ooh)
Yeah,
ich
mag
es,
durchzudrehen
(Ooh,
ooh)
I
like
money,
dollar
signs,
yeah
(Ooh,
ooh)
Ich
mag
Geld,
Dollarzeichen,
yeah
(Ooh,
ooh)
I
like
wakin'
up
and
gettin'
high
(Yeah)
Ich
mag
es,
aufzuwachen
und
high
zu
werden
(Yeah)
I
like
takin'
X
every
mornin'
and
night
(Let's
go,
yeah)
Ich
mag
es,
jeden
Morgen
und
Abend
X
zu
nehmen
(Los
geht's,
yeah)
You
know
I'm
addicted
to
X,
I
pop
all
of
this
late
(Ah)
Du
weißt,
ich
bin
süchtig
nach
X,
ich
nehme
das
alles
spät
(Ah)
You
know
I'm
addicted
to
Perc',
but
I
try
my
best,
yeah
(I
try)
Du
weißt,
ich
bin
süchtig
nach
Perc',
aber
ich
gebe
mein
Bestes,
yeah
(Ich
versuche
es)
These
bitches
are
addicted
to
the
sex,
aah!
Aah!
Aah!
(Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Diese
Schlampen
sind
süchtig
nach
Sex,
aah!
Aah!
Aah!
(Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
was
down
on
my
ass,
I
had
no
help
up
(Ayy)
Ich
war
am
Boden,
ich
hatte
keine
Hilfe
(Ayy)
I
was
down
at
the
bottom,
and
nobody
helped
me
up
Ich
war
ganz
unten,
und
niemand
hat
mir
aufgeholfen
Not
a
handout
or
nun',
I
ain't
get
no
help
Keine
Almosen
oder
so,
ich
habe
keine
Hilfe
bekommen
I
fell
asleep
in
the
Jeep,
and
I
damn
near
crashed
it
(Swerve,
woo)
Ich
bin
im
Jeep
eingeschlafen
und
hätte
ihn
fast
geschrottet
(Ausweichmanöver,
woo)
Bitch,
I've
been
geeked
for
a
week,
it
been
so
fantastic
(Huh,
why?)
Schlampe,
ich
bin
seit
einer
Woche
drauf,
es
war
so
fantastisch
(Huh,
warum?)
Really,
it's
really
been
months,
but
I
don't
wanna
talk
about
it
(Really,
ya)
Eigentlich
sind
es
schon
Monate,
aber
ich
will
nicht
darüber
reden
(Wirklich,
ya)
I
just
like
gettin'
high,
so
I
make
money
on
it
(Racks)
Ich
mag
es
einfach,
high
zu
werden,
also
verdiene
ich
Geld
damit
(Racks)
I
just
like
gettin'
high,
and
fuckin'
my
bitch
on
it
(Ooh)
Ich
mag
es
einfach,
high
zu
werden
und
meine
Schlampe
dabei
zu
ficken
(Ooh)
I
just
be
gettin'
high
to
fly
out
this
league
Ich
werde
einfach
high,
um
aus
dieser
Liga
zu
fliegen
Not
nobody
hot
as
we
is,
yeah,
fifth
degree
Niemand
ist
so
heiß
wie
wir,
yeah,
fünfter
Grad
Bitch,
fuck
a
college,
yeah,
fuck
degrees
(Fuck
'em)
Schlampe,
scheiß
auf's
College,
yeah,
scheiß
auf
Abschlüsse
(Scheiß
drauf)
They
said
I'd
never
do
it,
but
I
do
what
I
please
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen,
aber
ich
mache,
was
ich
will
All
my
brothers
stupid
rich,
we
got
so
much
cheese
(Yeah!)
Alle
meine
Brüder
sind
stinkreich,
wir
haben
so
viel
Kohle
(Yeah!)
You
can
tell
I
really
been
high,
you
can
see
it
in
my
eyes
(I
just
got
some
Belaire)
Du
kannst
sehen,
dass
ich
wirklich
high
war,
du
kannst
es
in
meinen
Augen
sehen
(Ich
habe
gerade
etwas
Belaire
bekommen)
GLE
AMG,
slide
GLE
AMG,
slide
I
just
got
some
Belaire,
yeah
(Goddamn)
Ich
habe
gerade
etwas
Belaire
bekommen,
yeah
(Verdammt)
To
the
E,
took
your
bitch
out
to
eat
Zum
E,
habe
deine
Schlampe
zum
Essen
ausgeführt
I
just
got
some
Belaire
(Yeah)
Ich
habe
gerade
etwas
Belaire
bekommen
(Yeah)
When
I'm
talkin'
'bout
eat,
I
ain't
talkin'
'bout
food
Wenn
ich
von
Essen
rede,
meine
ich
kein
Essen
I'm
talking
'bout
dick
on
her
tongue
Ich
rede
von
Schwanz
auf
ihrer
Zunge
When
I'm
talkin'
'bout
lean,
I'm
talkin'
'bout
Wock'
Wenn
ich
von
Lean
rede,
rede
ich
von
Wock'
That's
my
favorite
drug,
got
me
slow
like
a
slug
(Yeah)
Das
ist
meine
Lieblingsdroge,
macht
mich
langsam
wie
eine
Schnecke
(Yeah)
In
the
middle
of
the
mall,
I'ma
pull
out
these
racks
Mitten
im
Einkaufszentrum
werde
ich
diese
Scheine
rausholen
I'ma
count
it
all
up,
and
then
walk
in
Chanel
Ich
werde
alles
zusammenzählen
und
dann
bei
Chanel
reingehen
Get
whatever
you
want,
we
gon'
buy
it
Hol
dir,
was
immer
du
willst,
wir
kaufen
es
And
see
how
I
get
it
for
fun
Und
sieh,
wie
ich
es
zum
Spaß
bekomme
Trust
me,
ain't
nothing
too
real
(Yeah)
Glaub
mir,
nichts
ist
zu
real
(Yeah)
We
all
eatin',
we
all
up
(Yeah)
Wir
alle
essen,
wir
alle
sind
oben
(Yeah)
A
hundred
X
pills
on
me
Hundert
X-Pillen
bei
mir
In
the
GLE
AMG,
yeah,
ayy
(Slide)
Im
GLE
AMG,
yeah,
ayy
(Slide)
Ridin'
around
in
the
coupe
with
my
brother
Fahre
im
Coupé
mit
meinem
Bruder
herum
We
gon'
pull
up
with
two,
we
gon'
shoot
'em
for
fun
(Skrrt,
ooh)
Wir
fahren
mit
zwei
Wagen
vor,
wir
erschießen
sie
zum
Spaß
(Skrrt,
ooh)
Yeah,
I
like
goin'
insane
(Ooh,
ooh)
Yeah,
ich
mag
es,
durchzudrehen
(Ooh,
ooh)
I
like
money,
dollar
signs,
yeah
(Ooh,
ooh)
Ich
mag
Geld,
Dollarzeichen,
yeah
(Ooh,
ooh)
I
like
wakin'
up
and
gettin'
high
(Yeah)
Ich
mag
es,
aufzuwachen
und
high
zu
werden
(Yeah)
I
like
takin'
X
every
mornin'
and
night
(Let's
go,
yeah)
Ich
mag
es,
jeden
Morgen
und
Abend
X
zu
nehmen
(Los
geht's,
yeah)
You
know
I'm
addicted
to
X,
I
pop
all
of
this
late
(Ah)
Du
weißt,
ich
bin
süchtig
nach
X,
ich
nehme
das
alles
spät
(Ah)
You
know
I'm
addicted
to
Perc',
but
I
try
my
best,
yeah
(I
try)
Du
weißt,
ich
bin
süchtig
nach
Perc',
aber
ich
gebe
mein
Bestes,
yeah
(Ich
versuche
es)
These
bitches
are
addicted
to
the
sex,
aah!
Aah!
Aah!
(Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Diese
Schlampen
sind
süchtig
nach
Sex,
aah!
Aah!
Aah!
(Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nora Rose
Attention! Feel free to leave feedback.