yanaginagi - Surréalisme - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation yanaginagi - Surréalisme




Surréalisme
Surrealism
目覚めればいつも切ない
I always wake up feeling sad
このまま毛布にからだを埋めていられたらいいのに
I wish I could stay buried in my blanket forever
不条理の支配下
Under the dominion of absurdity
何度繰り返したのならば 完璧な絵を描き出せる
How many times do I have to repeat it so I can draw the perfect picture
ずっと追われ続けている
I'm constantly being chased
無意識の視覚化
Visualization of the subconscious
転がる筆先 夢中で色を重ねてみても
Even if I roll the brush and try to superimpose colors in my eagerness
記憶に程遠い
It's still far from my memory
自分自身のフロッタージュ
Frottage of myself
いつになれば気づくのだろう
When will I ever realize?
柔らかい時計の針
Soft watch hands
歪んで溶けだしてる
They're warped and melting
誰にも見えない時間の狭間
A time gap that no one can see
窮屈な枠の中で手足をばたつかせる
I'm thrashing around inside this cramped frame
自ら望んだ鏡の向こう
The other side of the mirror that I wanted to see
もう帰らないよ
I'm never going back
手探りの廊下
I feel my way along the corridor
奥行きなど無いそれはまるで
Its depth is non-existent and it's like
ああ 例えるならトロンプ・ルイユ
Ah, how should I say it? Trompe-l'œil
目に見える思考
Visible thoughts
原風景の果て
The end of the archetypal landscape
全てはそこからはじまり終わりへと行く
From there, it all begins and then ends
壊れた筆先 替えもなくなりあとは指だけ
The brush is broken, and there's nothing left to replace it with, so I'll just use my finger
どんな角度でも
From any angle
自分以外の全てコラージュ
Everything other than myself is a collage
いつになれば終わるのだろう
When will it ever end?
切り取る空は 鳥に
The sky I cut out belongs to the birds
静かに飛び立ってく
They fly away silently
どこにも在り得ない架空の故郷
My imaginary homeland that exists nowhere
窮屈な枠の中で手足をばたつかせる
I'm thrashing around inside this cramped frame
自ら望んだ鏡の向こう
The other side of the mirror that I wanted to see
もう帰らないよ
I'm never going back





Writer(s): きくお, やなぎなぎ


Attention! Feel free to leave feedback.