yanaginagi - 真実の羽根 - translation of the lyrics into German

真実の羽根 - yanaginagitranslation in German




真実の羽根
Flügel der Wahrheit
目が覚めて伝わる
Ich wache auf und spüre
色艶の無い温度
eine farblose, matte Wärme
立ち上がろうとして崩れていく砂の足
Ich stehe auf, doch meine sandigen Füße zerfallen
海のような群青漂って
Wie ein Meer aus dunklem Blau schwebend
終わりまで何も言えなかった
Bis zum Ende konnte ich nichts sagen
華奢な輪郭思い出す
Ich erinnere mich an zarte Umrisse
遠ざかる心度の距離
Die Entfernung des sich entfernenden Herzens
ゆっくり満ちる次の記憶の箱
Langsam füllt sich die nächste Gedächtniskiste
開き続けたならいつか出会えるのだろうか
Wenn ich sie weiter öffne, treffe ich dich vielleicht irgendwann
そんな夢を見続けてる
Davon träume ich weiterhin
同じ世界で
In der gleichen Welt
同じ時間で
Zur gleichen Zeit
ずっと
Für immer
まっさらな翼を一欠片手にとって
Ich nehme ein Stück unberührte Flügel
銀色の上皿へ
Auf eine silberne Waagschale
変化していくトルク
Der Drehmoment verändert sich langsam
差し出すのは心臓
Was ich dir gebe, ist mein Herz
薄鈍で どちらにも染まりきれなかった
Matt und stumpf, von nichts wirklich geprägt
笑みと涙が混ざった様な
Eine Mischung aus Lächeln und Tränen
舞い上がる最後の羽根
Die letzte Feder steigt empor
静かに落ちる
Und fällt leise hinab
影を残したまま
Und hinterlässt nur ihren Schatten
そうして天秤は二度と傾くことは無く
So neigt sich die Waage nie wieder
旅の果てに在るだろうか
Wird es am Ende der Reise sein?
憧憬に似た真実の場所が
Ein Ort der Wahrheit, der wie Sehnsucht scheint
久遠の先の先まで求め歩いた
Ich ging weiter, bis weit jenseits der Ewigkeit
揺らめく視界の炎
Flackernde Flammen in meinem Blick
ふっつり消えて 道を途切れさせた
Sie erlöschen plötzlich, brechen den Weg ab
今は瞼の裏光る点を頼りにして
Nun verlasse ich mich nur noch auf leuchtende Punkte hinter meinen Lidern
旅の果てに見つけるだろう
Am Ende der Reise werde ich sie finden
永遠の向こう
Jenseits der Ewigkeit
真実の羽根を
Die Flügel der Wahrheit






Attention! Feel free to leave feedback.