yetreed1 - Не стой передо мной боком - translation of the lyrics into German




Не стой передо мной боком
Steh mir nicht seitlich gegenüber
Братик, не стой передо мной боком
Bruder, steh mir nicht seitlich gegenüber
Лоханулся, станет для тебя уроком
Hast dich blamiert, das wird dir eine Lehre sein
Братишка заряжен, ударит тебя током, током, током
Mein Bratan ist geladen, er wird dich schocken, schocken, schocken
Ношу off-white, но я не оффник
Trage Off-White, aber ich bin kein Off-White-Fan
Всегда со swag'oм, он мой любовник
Immer mit Swag, er ist mein Liebhaber
Ты че то вякнул, зачем снял намордник?
Du hast was gemurmelt, warum hast du den Maulkorb abgenommen?
Ем строчки на ужин, хотя сейчас полдник!
Ich esse Zeilen zum Abendessen, obwohl es gerade Vesper ist!
Между своими всегда не бро, а брат!
Unter uns sagt man nicht Bro, sondern Bruder!
Послушал твой трек, чувак это не трап!
Hab deinen Track gehört, Alter, das ist kein Trap!
Поспал три часа, хожу весь день сонный!
Hab drei Stunden geschlafen, bin den ganzen Tag müde!
Пришёл cash на карту, хожу ща довольный!
Cash kam aufs Konto, bin jetzt zufrieden!
А, на мне Tommy Hilfiger
Ah, ich trage Tommy Hilfiger
Тебя ща нету, это будет триллер
Du bist jetzt nicht da, das wird ein Thriller
Он громко лает, верю он словил триггер
Er bellt laut, ich glaube, er hat einen Trigger
Глава парламента, пацан, я спикер
Parlamentspräsident, Junge, ich bin der Sprecher
Я ношу тряпки, Palm angels и Gap
Ich trage Klamotten, Palm Angels und Gap
Твои кенты тряпки, стирают make up
Deine Freunde sind Lappen, sie wischen Make-up ab
Chatted with the micro, nigga забрал guap
Habe mit dem Mikro gechattet, Nigga, hab' die Kohle abgeholt
Разговор я всегда начинаю с вассап
Ein Gespräch beginne ich immer mit "Was geht ab"
Damn, а стараюсь без мата
Verdammt, ich versuche, nicht zu fluchen
Чтобы моя мама не услышала мата
Damit meine Mama keine Schimpfwörter hört
Тут нет твоих шмоток, бро это всё брата
Deine Klamotten sind nicht hier, Bruder, das gehört alles meinem Bruder
Проявлю этикет, прошу дамы вперёд
Ich zeige Etikette, bitte, meine Damen zuerst
То, что ты broke, я знал наперёд
Dass du pleite bist, wusste ich im Voraus
Держа мой glock, твоя ho мне поёт
Meine Glock haltend, singt mir deine Süße vor
Попал в беду, но твой кент не берёт
Bist in Schwierigkeiten, aber dein Kumpel geht nicht ran
Я заработал в 13, пока ты там мечтаешь
Ich habe mit 13 verdient, während du noch träumst
Чувак ты тупой, ведь не зная базаришь, базаришь воу воу ээ!
Alter, du bist dumm, weil du redest, ohne zu wissen, wovon, laberst, wow wow, eh!





Writer(s): токарев николай александрович


Attention! Feel free to leave feedback.