yozuca* - Daybreak for Me - translation of the lyrics into German

Daybreak for Me - yozuca*translation in German




Daybreak for Me
Tagesanbruch für mich
むき出しの心に刻む 魂の叫ぶ声
In mein offenes Herz eingraviert, die schreiende Stimme meiner Seele
Stand up! そう今この足で 二度と諦めたくない
Steh auf! Ja, jetzt, mit diesen meinen Füßen, ich will nie wieder aufgeben
塗り重ねた翼が はがれ落ちないように
Damit die übereinander aufgetragenen Flügel nicht abfallen
不器用に歪む 鏡の微笑
Das ungeschickt verzerrte Lächeln des Spiegels
誰が見せた夢でもない
Es ist nicht der Traum, den mir jemand gezeigt hat
通う温度、光、取り戻したいと泣いた
Ich weinte, weil ich die durchströmende Wärme, das Licht, zurückgewinnen wollte
むき出しの心に刻む 魂の叫ぷ声
In mein offenes Herz eingraviert, die schreiende Stimme meiner Seele
Stand up! そう今この足で 決して諦めない
Steh auf! Ja, jetzt, mit diesen meinen Füßen, ich werde niemals aufgeben
ひどく脆く見えてた 大地に立つ夜明け
Der Tagesanbruch, der auf der so zerbrechlich wirkenden Erde steht
Tumbling down? もう幻に 惑わされたりしないと
Stürze ich? Ich werde mich nicht mehr von Illusionen täuschen lassen
誓いのreborn
Die Wiedergeburt des Gelübdes
口先の強がりと 裏腹のもどかしさ
Die vorgetäuschte Stärke mit Worten und die entgegengesetzte Ungeduld
動かない風を 待つのはやめた
Ich habe aufgehört, auf den Wind zu warten, der sich nicht bewegt
胸の痛み 脈を打って
Der Schmerz in meiner Brust, mein Puls schlägt
渇きさえも熱に 変えられることを知るよ
Ich weiß, dass ich sogar meinen Durst in Hitze verwandeln kann
何を試されているのか 何を確かめたいのか
Was wird von mir geprüft? Was will ich bestätigen?
Believe truth今明けてゆく わたしという未来
Glaube der Wahrheit, jetzt dämmert meine Zukunft, die ich bin
迷い嘆く地平に 光の輪郭が
Am Horizont, wo ich zögerte und klagte, die Kontur des Lichts
I will go さぁ踏み出して 新しい歓びへと
Ich werde gehen, ja, schreite voran, zu einer neuen Freude
躊躇わない
Ich zögere nicht
誰が見せたせいでもない
Es ist nicht die Schuld von jemandem, den ich gesehen habe
選びながら人は 行くべき自分を生きる
Während wir wählen, leben wir das Selbst, das wir sein sollen
むき出しの心に刻む 魂の叫ぶ声
In mein offenes Herz eingraviert, die schreiende Stimme meiner Seele
Stand up! そう今この足で 決して諦めない
Steh auf! Ja, jetzt, mit diesen meinen Füßen, ich werde niemals aufgeben
ひどく脆く見えてた 大地を歩いてる
Ich gehe auf der Erde, die so zerbrechlich schien
Tumbling down? もう幻に 惑わされたりしないよ
Stürze ich? Ich werde mich nicht mehr von Illusionen täuschen lassen
Daybreak for me
Tagesanbruch für mich





Writer(s): Kodama Saori, Shimizu (pka Tatsh) Tatsuya


Attention! Feel free to leave feedback.