yozuca* - My wish = Only one - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation yozuca* - My wish = Only one




My wish = Only one
My wish = Only one
この世が幻想なら哀しい傷もないのだろう
If this world were just an illusion I would not feel such sadness or pain
戦うほどに纏った痛みがここにあるよ
The more I fight the more I gather pain that does not disappear
護るべき光を護れなかった想い
I could not protect the light that was worth caring for
いくつもこの胸に刻み
Etched upon my heart are countless memories
果てしない未来を 掴み取るんだ!
Right now I am holding onto the endless future
たとえ絶望に襲われても...
Even if despair will strike me...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I will never give up until that shining tomorrow is in my hand
流した涙のために...
For the tears that I have shed...
My wish = Only one
My wish = Only one
僕らは歩いてく 自分の能力(チカラ)信じながら
We are going to keep on living, believing in our abilities
戦う度に誓った揺るぎない決意抱いて
Embracing our unwavering determination after each battle fought
宿命に戸惑い躊躇う暇などない
There is no time to hesitate or be confused by fate
全てで立ち向かう戦士
A warrior who will charge forward with everything they have
限りない未来を 掴み取るんだ!
Right now I am holding onto the endless future
無様(ぶざま)な位に足掻きながら
Struggling like an ungainly beast
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I will never give up until that shining tomorrow is in my hand
"生きてく"そう決めたから
Because I decided to keep on living
My wish = Only one
My wish = Only one
護るべき光を護れなかった想い
I could not protect the light that was worth caring for
いくつもこの胸に刻み
Etched upon my heart are countless memories
果てしない未来を 掴み取るんだ!
Right now I am holding onto the endless future
たとえ絶望に襲われても...
Even if despair will strike me...
煌めいた明日をこの手にするまで決して諦めないよ
I will never give up until that shining tomorrow is in my hand
流した涙のために...
For the tears that I have shed...
My wish = Only one
My wish = Only one





Writer(s): yozuca*, 俊龍


Attention! Feel free to leave feedback.