Lyrics and translation yozuca* - One
星の数ほどの中で巡り会えたその手は
та
рука,
которую
я
мог
бы
встретить
в
количестве
звезд
どんな暗闇でだって間違えたりしない
я
не
совершаю
ошибок
ни
в
какой
темноте.
理由なんて分からない
君をただスキなだけ
я
не
знаю
почему.
я
просто
люблю
тебя.
そんなかたちのないもの
これが愛なんだね
это
и
есть
любовь.
もし泣きたい日はいつでも泣いていい
если
тебе
хочется
плакать,
ты
можешь
плакать,
когда
захочешь.
その涙は二人で半分にすればいい
вы
двое
можете
разрезать
эти
слезы
пополам.
君を知らず生きた時間を
то
время,
когда
я
жил,
не
зная
тебя
いつか二人で追い越してゆこう
そっと
однажды
мы
осторожно
догоним
друг
друга.
愛しぃ日々はいつも何気ないこと
я
люблю
тебя,
каждый
день
- это
всегда
обыденность.
風にまかせて回り道して帰ろう
позволь
ветру
сделать
крюк
и
вернуться
домой.
夕日がキレイ...
Закат
прекрасен...
運命なんて知らなかった
君に巡り会うまで
я
не
знал
судьбы,
пока
не
встретил
тебя.
こんな気持ちも初めて
これが愛なんだね
это
любовь
впервые
в
моей
жизни.
この現在(とき)の全て微笑む未来(とき)まで
Все
это
настоящее
(когда)
до
улыбающегося
будущего
(когда)
その手を離さないよ
これからずっとずぅっと
я
не
отпущу
эту
руку.
я
не
отпущу
эту
руку,
я
не
отпущу
эту
руку,
я
не
отпущу
эту
руку.
君を知らず生きた時間を
то
время,
когда
я
жил,
не
зная
тебя
いつか二人は追い越してゆく
そっと
однажды
они
настигнут
тебя.
нежно.
愛しぃ日々はいつも何気ないこと
я
люблю
тебя,
каждый
день
- это
всегда
обыденность.
口笛吹いて歌いながら
ねぇ帰ろう
свист
и
пение.
давай
пойдем
домой.
夕日がキレイ...
Закат
прекрасен...
君を知らず生きた時間は
то
время,
когда
я
жил,
не
зная
тебя
最大級の愛で埋めつくせばいい
ギュッと
вы
можете
наполнить
его
наибольшим
количеством
любви.
愛しぃ日々はこんなさりげないこと
я
люблю
эту
повседневную
вещь
на
каждый
день.
二つ並んだ影を揺らして帰ろう
Давай
стряхнем
две
линии
теней
и
отправимся
домой
夕日がキレイ...
Закат
прекрасен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teraji (pka Yozuca) Kazuyo
Attention! Feel free to leave feedback.