yozuca* - サクラサクミライコイユメ - translation of the lyrics into German




サクラサクミライコイユメ
Kirschblüten blühen, Zukunft, Liebestraum
サクラサクミライコイユメ
Kirschblüten blühen, Zukunft, Liebestraum
空が青いよね 君が微笑んだ
Der Himmel ist so blau, du lächeltest.
何気ない一言は 心つないでく
Deine beiläufigen Worte verbinden unsere Herzen.
履きかけの靴で 開けた扉の向う
Mit halb angezogenen Schuhen öffnete ich die Tür.
君に重なる景色 僕はときめいた
Die Landschaft, die sich mit dir vereint, ließ mein Herz höherschlagen.
サクラサクミライコイユメ 高まる鼓動抑えずに
Kirschblüten blühen, Zukunft, Liebestraum, ich kann meinen rasenden Herzschlag nicht unterdrücken.
二人で感じる季節を越えてゆく
Gemeinsam erleben wir, wie die Jahreszeiten vergehen.
かけがえのない瞬間と 出会いが作る物語(ストーリー)
Unbezahlbare Augenblicke und Begegnungen erschaffen eine Geschichte.
舞い散る桜に 願いを込めて
Ich lege meinen Wunsch in die fallenden Kirschblütenblätter.
歩んでいく
Ich gehe weiter.
花は開く
Die Blumen blühen.
夕暮れの街を 君と歩いてた
Ich ging mit dir durch die Abenddämmerung.
オレンジ色の景色 今日が終わってく
Die orangefarbene Landschaft, der Tag neigt sich dem Ende zu.
切ない心は 君を想う力に
Mein wehmütiges Herz wird zur Kraft, an dich zu denken.
毎日強くなるよ きっとこれからも
Jeden Tag werde ich stärker, bestimmt auch in Zukunft.
サクラサクアイノミライへ 出会いのあの時のままに
Zur Zukunft der Liebe, in der Kirschblüten blühen, so wie bei unserer ersten Begegnung.
二人で感じる明日へ進みたい
Ich möchte mit dir gemeinsam in die Zukunft gehen.
繰り返す季節の中で 何かが変わる瞬間に
In den sich wiederholenden Jahreszeiten, in dem Moment, in dem sich etwas verändert,
舞い散る桜の 魔法はきっと
wird der Zauber der fallenden Kirschblüten
かなうはずさ
sicherlich wahr werden.
信じていて
Glaube daran.
いくつもの道を 選び進むこれから
Viele Wege wählen wir und gehen voran.
君の旅立ちの日も そっと微笑んで...
Auch am Tag deiner Abreise, lächle sanft...
サクラサクミライコイユメ 高まる鼓動抑えずに
Kirschblüten blühen, Zukunft, Liebestraum, ich kann meinen rasenden Herzschlag nicht unterdrücken.
二人で感じる季節を越えてゆく
Gemeinsam erleben wir, wie die Jahreszeiten vergehen.
かけがえのない瞬間と 出会いが作る物語(ストーリー)
Unbezahlbare Augenblicke und Begegnungen erschaffen eine Geschichte.
舞い散る桜に 願いを込めて
Ich lege meinen Wunsch in die fallenden Kirschblütenblätter.
歩んでいく
Ich gehe weiter.
花は開く
Die Blumen blühen.





Writer(s): Tororo Tororo


Attention! Feel free to leave feedback.