Lyrics and translation yozuca* - ライバルは最上級ガール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ライバルは最上級ガール
Rival is a top-class girl
大胆に乗っ取り
旋風巻き起こす
Boldly
taking
over,
causing
a旋風
whirlwind
あの娘はやっぱり最上級ガール
That
girl
is
still
a
top-class
girl
華麗でうっとり
眩しく煌めく
Gorgeous
and
enchanting,
shining
brilliantly
負けられないったらありゃしない
I
can't
lose
あぁ恋をするのは
もぅ戦いだわ
Oh,
falling
in
love
is
like
a
battle
いや、あたしの方がモーレツに恋してる!
No,
I'm
in
love
with
you
more!
横やりやめてよ!
Stop
interfering!
ダーリンこちらを向いて
Darling,
look
this
way
ダーリン手のなる方へ
Darling,
to
the
one
who
is
doing
something
ダーリン気づいてちょうだい
Darling,
please
notice
キミに全部あげるよ
I'll
give
it
all
to
you
あの娘が通れば
誰もが振り向く
When
that
girl
passes
by,
everyone
turns
their
heads
風になびかせた長い髪
Her
long
hair
fluttering
in
the
wind
バラ色フレグランス
ノーブルなスタイル
Rose-colored
fragrance,
noble
style
だけども勝負は捨てらんない!
But
I
can't
give
up!
あぁ恋のゲームは
ねぇ分からないもの
Oh,
the
game
of
love
is,
well,
unpredictable
そぅ、9回裏で満塁ホームラン!
Yes,
a
grand
slam
home
run
in
the
bottom
of
the
ninth!
逆転もアリでしょ!
Comebacks
are
possible,
right!
ダーリンこちらを向いて
Darling,
look
this
way
ダーリン手のなる方へ
Darling,
to
the
one
who
is
doing
something
ダーリン気づいてちょうだい
Darling,
please
notice
キミをずっと見てるよ
I've
been
watching
you
all
along
うぅ...
あの娘に勝てる
あぁ...
自信ないけど
Ugh...
I
can
beat
that
girl
Oh...
I'm
not
confident
いや、もう止められない!
No,
I
can't
stop!
モーレツに恋してる!
I'm
in
love
with
you!
キミに夢中なの!
I'm
crazy
about
you!
DON'T
STOP!
誰も止められない!
DON'T
STOP!
No
one
can
stop
it
すでにロックオン!
Already
locked
on!
逃げられないのさ!
You
can't
escape!
ダーリンこちらを向いて
Darling,
look
this
way
ダーリン手のなる方へ
Darling,
to
the
one
who
is
doing
something
ダーリン気づいてちょうだい
Darling,
please
notice
キミに全部あげるよ
I'll
give
you
everything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.