yozuca* - 好きになってごめん。 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation yozuca* - 好きになってごめん。




好きになってごめん。
I'm Sorry for Falling in Love with You.
彼女が大好きな
I love her very much,
あなたを好きになってく
but I'm falling for you too.
辛いだけの恋でも
Even though it's a painful love,
割り切れないわたしがいた
I can't help but feel this way.
あなたのそのとなりで
When I'm next to you,
笑ってみたり 手を繋いでみたり
I laugh and hold your hand,
彼女を見てる優しい笑顔で
You smile gently at her,
わたしだけ見て欲しいよ
But I just want you to look at me.
こんなわたしでも あなたに「好き」と
Even though I'm like this, if I could,
言えるだけの勇気がもしもあったなら
I would tell you that "I love you."
わたしのコトを見てくれるでしょうか?
Would you look at me then?
困らせてしまうのに
Even though it pains me,
好きになってごめん。
I'm sorry for falling in love with you.
何にも知らないから
Because I don't know anything,
少しテレくさそうに
You shyly showed me,
見せてくれた写真には
A picture of her,
幸せが溢れていた
And it was filled with happiness.
「あなたは友達」だと
You told me that "you're just friends",
何度も何度も言い聞かせたけど
And I repeated it to myself over and over,
そう思うたび「あなたが好き」と
But every time I think that, "I love you,"
心が叫んでるの
My heart screams.
コトバに出来ない気持ち隠して
I hide my feelings away,
「キレイな人だね」と言いながら
And say, "She's beautiful,"
胸がひどく痛くて張り裂けそうになった
But my chest hurts so much, it feels like it will explode.
やり場のない想いが
My overflowing thoughts,
ポツリ零れそうだ
Seem like they could burst out at any moment.
彼女(だれ)のせいでもない
It's not her fault,
分かっているよ...
I know that...
分かっているけれど...
I know that, but...
こんなわたしでも あなたに「好き」と
If I could, even though I'm like this,
言えるだけの勇気がもしもあったなら
I would tell you that "I love you."
わたしのコトを見てくれるでしょうか?
Would you look at me then?
困らせてしまうけど
Even though it pains me,
好きでいたい。ずっと...。
I want to love you. Forever...





Writer(s): Kazuyo Teraji (pka Yozuca), Katsuhiko Kurosu


Attention! Feel free to leave feedback.