yozuca* - 憧れのセレブリティ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation yozuca* - 憧れのセレブリティ




憧れのセレブリティ
Мечты о роскошной жизни
もし6億円当たったら... (マネーマネー)
Если бы я выиграла 600 миллионов йен... (Деньги-деньги)
宝くじ片手に妄想 (お金サマサマ)
С лотерейным билетом в руке, фантазирую (Денежки-денежки)
パリにシャレた家を買って (ボンジュール)
Куплю шикарный дом в Париже (Бонжур)
シャンゼリゼを散歩しよう
И буду прогуливаться по Елисейским Полям
何でも買えそうさ! 6億!
Кажется, можно купить всё! 600 миллионов!
パーッと派手に使ってみたいモンだ!
Так хочется шикануть и потратить всё!
ヘリコプター貸し切って
Арендую вертолёт
シャンパンで乾杯しようか
И выпьем шампанского
エッフェル塔見下ろして 素敵な夜にパーリーパーリー
Любуясь Эйфелевой башней, устроим вечеринку в чудесную ночь. Веселье-веселье!
そんな夢物語 口にするけどホントは
Рассказываю такие сказки, но на самом деле
やっぱ銀行に預けちゃうのかな
Наверное, всё-таки положу деньги в банк
利息チビチビ使うよ
И буду понемногу тратить проценты
セレブには なれそうにもないや
Мне, похоже, не стать богачкой
もし100億円当たったら... (マネーマネー)
Если бы я выиграла 10 миллиардов йен... (Деньги-деньги)
無駄に大きな帽子被ろう (強風注意!)
Надену бесполезно огромную шляпу (Осторожно, сильный ветер!)
子猫に宝石を付けて (にゃぁ〜)
Куплю моему котёнку драгоценности (Мяу)
専用のお家を建てよう
И построю ему отдельный дом
何でも買えそうさ! 100億!
Кажется, можно купить всё! 10 миллиардов!
パーッと派手に使ってみたいモンだ!
Так хочется шикануть и потратить всё!
デッカい船でも買って
Может, купить огромный корабль
世界旅行に出かけようか?
И отправиться в кругосветное путешествие?
海の上 手を振れば
С палубы корабля помашу рукой
見送りの声が届く (ボンボヤージュ)
И услышу провожающие голоса (Счастливого пути!)
こんな大金どうすれば良いのやら
Что же делать с такими деньжищами?
はてさて途方にくれそう
Даже немного теряюсь
ヘリコプター貸し切って
Арендую вертолёт
シャンパンで乾杯しようか
И выпьем шампанского
エッフェル塔見下ろして 素敵な夜にパーリーパーリー
Любуясь Эйфелевой башней, устроим вечеринку в чудесную ночь. Веселье-веселье!
なんて夢物語 口にしたけどホントは
Вот такие сказки я рассказываю, но на самом деле
やっぱ地道が丁度いい感じ
Всё-таки лучше жить скромно
汗水垂らし働こう!
И трудиться в поте лица!
セレブには なれそうにもないや
Мне, похоже, не стать богачкой






Attention! Feel free to leave feedback.