Lyrics and translation yukkedoluce - Good Morning, Polar Night
Good Morning, Polar Night
Good Morning, Polar Night
きっといつかの僕に殺されるんだ
You'll
probably
kill
me
someday
どこにも行けないと叫んでは啼いた
Screaming
that
I
can't
go
anywhere
目の冴えるような夜は嫌いだと不貞(ふて)た
Whimpering
that
I
hate
nights
that
show
no
mercy
信じていろよと待ち惚(ぼう)けを喰らった
I
trusted
you
foolishly
and
it
left
me
waiting
震えるのはお前のせいだと吠えて待った
I
waited
while
you
barked
that
my
trembling
was
your
fault
身の冷めるような朝の空気で気道と胸を満たした
I
filled
my
lungs
and
chest
with
the
chilling
morning
air
価値はないんだけど
灯りを灯して
震える声を聞いた
It's
worthless,
but
I
light
the
lamp
and
listen
to
your
trembling
voice
どこまでも行けるとお前が言うのか
You
say
you
can
go
anywhere
明けない夜の乾いた大氷原に立ったなら
If
I
stand
on
the
vast,
frozen
wasteland
of
a
never-ending
night
重ねた明日でさえも
知るのが怖くもなるかい
Will
it
frighten
me
to
know
that
even
the
following
days
overlap?
このまま降り頻(しき)る声に埋もれてしまうなら
If
I
let
myself
be
buried
in
the
incessant
sound
of
your
voice
さあ語りに行こう
ひとつの夜を
Let's
tell
a
story,
a
single
night
Good
morning,
polar
night
Good
morning,
polar
night
泣いてなんかないでなんて言うんだろうな
What
a
joke
to
tell
me
not
to
cry
哀しいものはないって分かった風なもんさ
You
pretend
to
know
that
there's
no
such
thing
as
sadness
零れ落ちるものこそを信じてもいいだろう
I'm
allowed
to
believe
in
what's
falling
まず間違いなく夜を彷徨うんだろうな
You'll
most
likely
wander
the
night
楽しいものもないって気付いてた振りだ
You
act
like
you
know
there's
nothing
fun
溢れ出るものこそが僕らの生きる印なのに
When
the
overflowing
is
our
proof
of
life
他意もないんだけど
灯りを濡らして
震える足を伸ばした
Without
thinking,
I
douse
the
lamp
and
extend
my
trembling
leg
どこまでも行けるとお前が...
You
say
you
can
go
anywhere...
(お前が言うんだ)
(You
say
you
can)
明けない夜の最深層で溜息すら潜めた
I
hold
my
breath
in
the
deepest
part
of
the
never-ending
night
黒い水面を仰ぎ
息が止まるまで待つかい
I
look
up
at
the
black
water,
waiting
until
I
can't
breathe
泣くのも笑うのも許さないのは自分だけだろう
Only
I
won't
allow
myself
to
cry
or
laugh
さあ言葉にしよう
素敵な夜を
Let's
put
it
into
words,
a
beautiful
night
Good
morning,
polar
night
Good
morning,
polar
night
決して戻れないこと
歩けばいずれ知ること
You'll
never
go
back,
you'll
learn
that
when
you
walk
その眼が見ている以上にどこまでも行けるのだから
You
can
go
anywhere,
further
than
your
eyes
can
see
体調はどうだい
準備はいいかい
啼いた夜に別れをしよう
How
are
you
feeling?
Are
you
ready?
Let's
say
goodbye
to
the
night
we
cried
踏み出したその足が夜を終わらせるから
Your
step
will
end
the
night
どこまで行けるか答えも知らないまま
I
don't
know
how
far
we
can
go
歩けるお前だからこそ
星明かりも映るだろう
But
with
you
walking,
the
starlight
will
shine
泣いた夜も笑えた夜も夢のようだったよ
My
crying
nights,
my
laughing
nights,
they
were
like
a
dream
さあ確かめに行こう
明日の方へ
Let's
go
find
out,
to
tomorrow
Good
morning,
polar
day
Good
morning,
polar
day
Good
bye,
good
night
Good
bye,
good
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ゆっけ
Attention! Feel free to leave feedback.