Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
oughta
break
the
fucking
neck
Я
бы
сломал
твою
чёртову
шею
And
get
it
cracking
on
a
fuckboy
Вдарил
так,
чтоб
треснул
пацанёнок
This
separation
dedicated,
I
just
seek
destroy
Эта
боль
разделенья
— я
жажду
лишь
разрухи
That's
what
I
do,
let
it
get
dark,
ain't
got
a
damn
choice
Так
и
живём,
тьма
сгущается
— выбора
нам
нет
Walk
in
and
witness,
fifty
bullets
from
a
damn
toy
Войду
и
увидишь
— пятьдесят
пуль
из
игрушки
I
rock
that
paint
and
walk
this
way,
put
my
hood
up
in
shame
Крашу
стены,
иду
с
гордостью,
капюшон
позора
Let's
til
they
laughing,
for
an
instance,
give
them
deadly
pain
Смех
их
режет
— ответным
пламенем
опалю
I
turn
around
and
light
em
up,
can't
call
me
that
insane
Развернусь
— ослеплю
их,
но
ты
не
назовёшь
безумцем
It
helps
to
pray,
but
lonely
days
appear
to
come
in
waves
Молитвам
верь,
но
одиночество
накатывает
вновь
Not
again,
got
a
lot
that's
on
my
mind,
lost
a
lot
of
blood
to
this
Опять
всё
сначала
— в
висках
гул,
кровь
стынет
в
жилах
I'm
the
only
of
my
kind
Я
здесь
один
такой
It's
recommended
that
I'm
licensed
for
this
deadly
weapon
Мне
бы
лицензию
на
это
смертоносное
оружье
You
poking
grimace
at
my
image,
I
got
wicked
business
Ты
корчишь
рожи
— я
ж
веду
опасные
игры
We
could
get
in
it,
but
it's
dangerous
when
I
roam
a
village
Можешь
ввязаться,
но
опасно
бродить
мне
по
кварталам
Ain't
really
living,
I'm
a
spirit
and
I'm
about
the
sinnin
Я
не
жилец
— призрак,
что
грешен
до
костей
Yeah,
and
get
down
with
the
phonk
Да,
погружаюсь
в
фонк
This
the
land
of
different
eras,
so
we
smoking
on
that
junt
Здесь
эпохи
смешались
— курим
этот
джант
Fuck,
shit's
wild
getting
buck
Чёрт,
всё
дико,
мы
взведены
Ain't
a
day
that's
going
by
where
I
ain't
blowed
or
getting
stuck
Не
найти
дня,
чтоб
не
курил
или
не
был
под
прицелом
Yeah,
burn
an
ounce
if
you
want
real
killas
in
the
section,
putting
flame
to
the
front
Сожги
унцию
— настоящие
киллеры
в
строю,
пламя
впереди
Uh,
my
eyes
is
white
from
the
cuts
Глаза
белы
от
порезов
R-rolling
in
my
skull
to
see
a
world
where
we
ain't
gone
Зрачки
крутятся,
видя
мир,
где
нас
уже
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Treyton Lilley
Attention! Feel free to leave feedback.