yungenob - Figlio Del Silenzio - translation of the lyrics into German

Figlio Del Silenzio - yungenobtranslation in German




Figlio Del Silenzio
Sohn der Stille
Esco dal mio hood, adesso
Ich verlasse meine Hood, jetzt
Non posso restare dentro
Kann dort nicht bleiben
Penso a me stesso di ieri
Denk an mein früheres Ich
Ora sì, mi sento meglio
Jetzt fühl ich mich besser
Ora è una cosa concreta
Jetzt ist es real
Prima era solo un'idea
War vorher nur eine Idee
Il gioco è diventato serio
Das Spiel ist ernst geworden
Forse non è mai stato un gioco davvero
War vielleicht nie wirklich ein Spiel
Sono figlio del silenzio
Ich bin ein Sohn der Stille
Scusami se sono assente
Verzeih, wenn ich fehle
Ho dato quello che potevo
Gab, was ich konnte
Ma nulla mi è tornato indietro
Doch nichts kam zurück
Mi sono abituato a queste cose, agli umani
Gewöhnt an solche Dinge, an Menschen
Spero di essere stato chiaro
Hoffe, ich war deutlich
Non posso darti una mano
Kann dir nicht helfen
Bust down sul mio polso, domani
Bust down am Handgelenk, morgen
Se ci arrivo intero, ferite le sto leccando
Falls ich heil ankomm, leck ich die Wunden
Curo ogni dettaglio, nulla è mai lasciato al caso
Kümmere mich um jedes Detail, nichts dem Zufall überlassen
Senza una scorciatoia metto il mio culo al caldo
Ohne Abkürzung halt ich meinen Arsch warm
Guardo il bicchiere sporco
Schaue auf das dreckige Glas
Grazie bro, mi stai curando
Danke Bro, du pflegst mich
Sei un compagno fidato in questo mondo un po' malvagio
Bist ein treuer Kamerad in dieser bösen Welt
Non ho mai perso di vista il traguardo
Habe das Ziel nie aus Augen verloren
Ancora un tiro, un altro sorso, mi sto elevando
Noch ein Zug, noch ein Schluck, ich erhebe mich
Come posso stare qui, Sono fuori luogo nel mio hood
Wie kann ich hier sein? Falsch am Platz in meiner Hood
Non capiscono il mio mood
Sie verstehn meine Stimmung nicht
Non posso renderla una scusa
Kann es nicht zur Entschuldigung machen
05 dentro una cartina, occhi sulla luna
05 im Tütchen, Augen auf den Mond
Oggi è piena, spero che sia un buon augurio
Vollmond heute, hoffe das ist ein gutes Zeichen
Esco dal mio hood, adesso
Ich verlasse meine Hood, jetzt
Non posso restare dentro
Kann dort nicht bleiben
Penso a me stesso di ieri
Denk an mein früheres Ich
Ora sì, mi sento meglio
Jetzt fühl ich mich besser
Ora è una cosa concreta
Jetzt ist es real
Prima era solo un'idea
War vorher nur eine Idee
Il gioco è diventato serio
Das Spiel ist ernst geworden
Forse non è mai stato un gioco davvero
War vielleicht nie wirklich ein Spiel
Sono figlio del silenzio
Ich bin ein Sohn der Stille
Scusami se sono assente
Verzeih, wenn ich fehle
Ho dato quello che potevo
Gab, was ich konnte
Ma nulla mi è tornato indietro
Doch nichts kam zurück
Mi sono abituato a queste cose, agli umani
Gewöhnt an solche Dinge, an Menschen
Spero di essere stato chiaro
Hoffe, ich war deutlich
Non posso darti una mano
Kann dir nicht helfen





Writer(s): Franck Enobo


Attention! Feel free to leave feedback.