Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
(ooh)
I'm
geekin'
for
real,
I
pop
me
a
bean
(yeah)
Ja,
(ooh)
ich
bin
echt
drauf,
ich
werf'
'ne
Pille
ein
(ja)
I've
been
up
all
night,
I
can't
go
to
sleep
(phew)
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach,
ich
kann
nicht
schlafen
(phew)
When
it's
dark
outside,
I
sip
codeine
(yeah)
Wenn
es
draußen
dunkel
ist,
trinke
ich
Codein
(ja)
When
it's
dark
outside,
this
shit
get
real
Wenn
es
draußen
dunkel
ist,
wird
die
Sache
ernst
Why
you
tryin'
to
pull
up
on
me?
You
know
I
don't
play
(yeah)
Warum
versuchst
du,
mich
anzugehen?
Du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
(ja)
Spent
a
hundred
thousand
for
some
diamonds
on
my
face
(yeah)
Habe
hunderttausend
für
Diamanten
auf
meinem
Gesicht
ausgegeben
(ja)
Pull
up
in
Chanel,
I
bought
a
bag
jus'
for
my
bae
(phew)
Komm'
in
Chanel
an,
hab'
nur
für
meine
Süße
'ne
Tasche
gekauft
(phew)
Heard
you
tryin'
to
pull
up
on
us,
my
bro
keeps
a
K
(fah,
fah,
fah)
Hab'
gehört,
du
willst
uns
anmachen,
mein
Bruder
hat
'ne
Knarre
(fah,
fah,
fah)
I'm
makin'
money,
I
said
I'm
goin'
to
die
rich
(yeah,
die
rich)
Ich
mache
Geld,
ich
sagte,
ich
werde
reich
sterben
(ja,
reich
sterben)
And
no,
I
can't
trust
no
hater,
I
can't
trust
no
bitch
(yeah)
Und
nein,
ich
kann
keinem
Hasser
trauen,
ich
kann
keiner
Schlampe
trauen
(ja)
'Cause
now
they
see
me
winnin',
they
fuck
with
the
kid
(ooh)
Weil
sie
mich
jetzt
gewinnen
sehen,
wollen
sie
was
von
mir
(ooh)
But
I
don't
need
nobody,
yeah,
I'm
with
my
clique
(ooh)
Aber
ich
brauche
niemanden,
ja,
ich
bin
mit
meiner
Clique
(ooh)
I'm
rockin'
Balenci'
and
Issey
Miyake,
Rick
Owens
my
jeans
(yeah)
Ich
trage
Balenciaga
und
Issey
Miyake,
Rick
Owens
meine
Jeans
(ja)
And
I
can't
be
sorry
for
what
I
said
or
what
I
did
(yeah,
yeah)
Und
ich
kann
nicht
bereuen,
was
ich
gesagt
oder
getan
habe
(ja,
ja)
'Cause
I've
been
geekin'
every
day
and
every
week
(yeah,
for
real)
Weil
ich
jeden
Tag
und
jede
Woche
drauf
bin
(ja,
wirklich)
I
said
I'm
a
real
geeker,
yeah,
pop
me
a-
(ohh)
Ich
sagte,
ich
bin
ein
echter
Geeker,
ja,
werf'
mir
'ne-
(ohh)
I'm
geekin'
for
real,
I
pop
me
a
bean
(yeah)
Ich
bin
echt
drauf,
ich
werf'
'ne
Pille
ein
(ja)
I've
been
up
all
night,
I
can't
go
to
sleep
(phew)
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach,
ich
kann
nicht
schlafen
(phew)
When
it's
dark
outside,
I
sip
codeine
(yeah)
Wenn
es
draußen
dunkel
ist,
trinke
ich
Codein
(ja)
When
it's
dark
outside,
this
shit
get
real
Wenn
es
draußen
dunkel
ist,
wird
die
Sache
ernst
Why
you
tryin'
to
pull
up
on
me?
You
know
I
don't
play
(yeah)
Warum
versuchst
du,
mich
anzugehen?
Du
weißt,
ich
mache
keine
Spielchen
(ja)
Spent
a
hundred
thousand
for
some
diamonds
on
my
face
(yeah)
Habe
hunderttausend
für
Diamanten
auf
meinem
Gesicht
ausgegeben
(ja)
Pull
up
in
Chanel,
I
bought
a
bag
jus'
for
my
bae
(phew)
Komm'
in
Chanel
an,
hab'
nur
für
meine
Süße
'ne
Tasche
gekauft
(phew)
Heard
you
tryin'
to
pull
up
on
us,
my
bro
keeps
a
K
(fah,
fah,
fah)
Hab'
gehört,
du
willst
uns
anmachen,
mein
Bruder
hat
'ne
Knarre
(fah,
fah,
fah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zahn Zahn
Attention! Feel free to leave feedback.