gotika interlude
gotika interlude
В
зоне
зовут
меня
zavet
In
der
Zone
nennen
sie
mich
zavet
Мой
метапёс
громко
лает
Mein
Meta-Hund
bellt
laut
Мы
висим
в
эрмитаже
Wir
chillen
in
der
Eremitage
Мы
будто
картины
Wir
sind
wie
Gemälde
Меня
мягко
мажет
Berauschend
sanft
umfängt
es
mich
На
мне
эндорфины
(Уо)
Endorphine
in
mir
(Wow)
Из
головы
pink
smoke
Rosarauer
Rauch
aus
meinem
Kopf
Velvet
heaven,
новый
рок
Velvet
Heaven,
neuer
Rock
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up
Gotik,
Level
Up
Небо
тычет
в
меня
доводами
Der
Himmel
sticht
mich
mit
Argumenten
Как
я
хотел
бы
быть
иным
(Иным)
Wie
ich
wollt',
anders
zu
sein
(Anders)
Но
вы
не
даёте
повода
и...
(Я)
Doch
ihr
gebt
keinen
Grund
und...
(Ich)
Окутал
себя
в
сталь
и
смыл
твой
дым
Hüllt'
mich
in
Stahl,
wusch
deinen
Rauch
fort
По
вечерам
над
головами
мокрый
воздух
дик
и
глух
Abends
feuchte
Luft
taub
und
wild
über
Köpfen
И
правит
будто
на
татами
Herrscht
wie
auf
der
Matte
Миром
вой
группы
толстух
(И
what)
Die
Welt
regiert
durch
dicke
Frauen-Rudel
(Und
was)
Мои
кенты
давно
голодные
Meine
Kumpels
sind
längst
hungrig
Мы-мы
не
ты
мы
не
холодные
Wir
- wir
sind
nicht
ihr,
wir
sind
nicht
kalt
У
света
в
списках
в
уважении
у
преисподней
Beim
Licht
hoch
geachtet,
in
der
Hölle
gefürchtet
Дракон
на
руке
а
в
голове
три
роты
их
Drache
am
Arm,
im
Kopf
drei
Kompanien
Она
не
любит
держать
меня
Sie
mag
es
nicht,
mich
zu
halten
Я
не
люблю
когда
меня
держит
Ich
mag
nicht,
wenn
sie
mich
hält
21
задам
тон
(М)
21
geb'
den
Ton
an
(M)
Я
для
побед
себе
ебану
фужеров,
два
манежа
Für
Siege
zertrümmer'
ich
Sektkelche,
zwei
Arenen
Грузон
чёрной
одежды
Schwarze
Kleiderverschleierung
Зашёл
и
встал
так
нежно
(Э)
Trat
ein
und
stand
so
sanft
(Äh)
В
зоне
зовут
меня
zavet
In
der
Zone
nennen
sie
mich
zavet
Я
охуенности
дал
обет
Ich
schwor
Größe
ewigen
Eid
Резные
пейзажи
Schnitzwerk-Landschaften
В
платьях
героини
In
Heldenkleidern
Я
пахну
жасмином
(Ууу)
Mein
Duft
ist
Jasmin
(Uuuh)
Соткал
ей
самый
красный
цветок
Webt'
ihr
eine
purpurrote
Blume
Шипит-шипит
кипяток
Das
siedende
Wasser
zischt
und
wallt
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up
Готика,
level
up,
готика,
level
up,
готика,
level
up
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up,
Gotik,
Level
Up
Готика,
готика,
готика,
готика
Gotik,
Gotik,
Gotik,
Gotik
Готика,
готика,
готика,
готика
Gotik,
Gotik,
Gotik,
Gotik
Готика,
готика,
готика,
готика
Gotik,
Gotik,
Gotik,
Gotik
Готика,
готика,
готика,
готика
Gotik,
Gotik,
Gotik,
Gotik
Готика,
готика,
готика,
готика
Gotik,
Gotik,
Gotik,
Gotik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий ицков
Attention! Feel free to leave feedback.