Мне
очень
жаль,
но
явно
больше
никогда
не
вспомню
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
werde
mich
wohl
nie
mehr
daran
erinnern
Пытался
там
казаться
чем-то
лучше
— надоест
Ich
habe
versucht,
dort
besser
zu
erscheinen
— es
wird
langweilig
Ведь
каждый
из
них
хочет
удержаться
за
мечтою
Denn
jeder
von
ihnen
will
an
seinem
Traum
festhalten
Горящие
огни,
сжигай
в
них
всё,
что
в
тебе
есть
Brennende
Lichter,
verbrenne
darin
alles,
was
du
hast
Вонзил
кинжал
ей
в
спину,
если
думаешь,
что
снова
Ich
habe
ihr
einen
Dolch
in
den
Rücken
gestoßen,
wenn
du
denkst,
dass
es
wieder
Тебе
это
приснилось,
прости,
это
была
месть
Dir
nur
geträumt
hat,
tut
mir
leid,
das
war
Rache
Когда-нибудь
пойму,
что
значит
вес
твоего
слова
Irgendwann
werde
ich
verstehen,
was
das
Gewicht
deiner
Worte
bedeutet
Когда-нибудь
пойму,
а
это
значит,
что
ты
здесь
Irgendwann
werde
ich
es
verstehen,
und
das
bedeutet,
dass
du
hier
bist
Мне
очень
жаль,
но
явно
больше
никогда
не
вспомню
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
werde
mich
wohl
nie
mehr
daran
erinnern
Пытался
там
казаться
чем-то
лучше
— надоест
Ich
habe
versucht,
dort
besser
zu
erscheinen
— es
wird
langweilig
Ведь
каждый
из
них
хочет
удержаться
за
мечтою
Denn
jeder
von
ihnen
will
an
seinem
Traum
festhalten
Горящие
огни,
сжигай
в
них
всё,
что
в
тебе
есть
Brennende
Lichter,
verbrenne
darin
alles,
was
du
hast
Вонзил
кинжал
ей
в
спину,
если
думаешь,
что
снова
Ich
habe
ihr
einen
Dolch
in
den
Rücken
gestoßen,
wenn
du
denkst,
dass
es
wieder
Тебе
это
приснилось,
прости,
это
была
месть
Dir
nur
geträumt
hat,
tut
mir
leid,
das
war
Rache
Когда-нибудь
пойму,
что
значит
вес
твоего
слова
Irgendwann
werde
ich
verstehen,
was
das
Gewicht
deiner
Worte
bedeutet
Когда-нибудь
пойму,
а
это
значит,
что
ты
здесь
Irgendwann
werde
ich
es
verstehen,
und
das
bedeutet,
dass
du
hier
bist
А
это
значит,
что
он
есть
Und
das
bedeutet,
dass
er
existiert
Я
продолжал
в
себе
гореть
Ich
brannte
weiter
in
mir
Откровенно,
без
тебя
внутривенно
льётся
кровь
Offen
gesagt,
ohne
dich
fließt
intravenös
Blut
Объясняла
мне
тогда,
что
лучше
быть
самим
собой
Du
hast
mir
damals
erklärt,
dass
es
besser
ist,
man
selbst
zu
sein
На
это
всё
закрыл
глаза,
да,
я
не
чувствую
ту
боль
Ich
habe
davor
die
Augen
verschlossen,
ja,
ich
fühle
diesen
Schmerz
nicht
На
это
всё
закрыл
глаза,
чтобы
представить
мир
с
тобой
Ich
habe
davor
die
Augen
verschlossen,
um
mir
eine
Welt
mit
dir
vorzustellen
Я
знаю,
это
навсегда,
ты
обо
всём
мне
соврала
Ich
weiß,
es
ist
für
immer,
du
hast
mich
über
alles
belogen
Да,
ты
всем
там
говорила,
это
слёзы,
не
вода
Ja,
du
hast
allen
dort
erzählt,
das
sind
Tränen,
kein
Wasser
Поверь,
я
знаю,
это
так
(Поверь,
я
знаю,
это
так)
Glaub
mir,
ich
weiß,
dass
es
so
ist
(Glaub
mir,
ich
weiß,
dass
es
so
ist)
Пусть
все
люди
ощутят,
снова
теряю
в
них
себя
Mögen
alle
Menschen
spüren,
wie
ich
mich
wieder
in
ihnen
verliere
Мне
так
хотелось
закричать
Ich
wollte
so
sehr
schreien
Мне
очень
жаль,
но
явно
больше
никогда
не
вспомню
Es
tut
mir
sehr
leid,
aber
ich
werde
mich
wohl
nie
mehr
daran
erinnern
Пытался
там
казаться
чем-то
лучше
— надоест
Ich
habe
versucht,
dort
besser
zu
erscheinen
— es
wird
langweilig
Ведь
каждый
из
них
хочет
удержаться
за
мечтою
Denn
jeder
von
ihnen
will
an
seinem
Traum
festhalten
Горящие
огни,
сжигай
в
них
всё,
что
в
тебе
есть
Brennende
Lichter,
verbrenne
darin
alles,
was
du
hast
Вонзил
кинжал
ей
в
спину,
если
думаешь,
что
снова
Ich
habe
ihr
einen
Dolch
in
den
Rücken
gestoßen,
wenn
du
denkst,
dass
es
wieder
Тебе
это
приснилось,
прости,
это
была
месть
Dir
nur
geträumt
hat,
tut
mir
leid,
das
war
Rache
Когда-нибудь
пойму,
что
значит
вес
твоего
слова
Irgendwann
werde
ich
verstehen,
was
das
Gewicht
deiner
Worte
bedeutet
Когда-нибудь
пойму,
а
это
значит,
что
ты
здесь
Irgendwann
werde
ich
es
verstehen,
und
das
bedeutet,
dass
du
hier
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): едигаров никита михайлович, логинов анатолий олегович
Attention! Feel free to leave feedback.