Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıldızlara
çok
yolum
var
biliyorum
Ich
weiß,
ich
habe
noch
einen
langen
Weg
zu
den
Sternen
Para
peşimde
kovalıyorum
Ich
jage
dem
Geld
hinterher
Boynumdaki
chain
yeah
Die
Kette
um
meinen
Hals,
yeah
Fucking
game
changer
yeah
Verdammter
Game
Changer,
yeah
It's
my
turn
bayb
Jetzt
bin
ich
dran,
Baby
Görücen
kazanınca
(ya
ya
ya)
Du
wirst
sehen,
wenn
ich
gewinne
(ja,
ja,
ja)
Kovaladım
kovaladım
durdum
Ich
jagte,
jagte
und
blieb
stehen
Sebep
sonuç
yine
kısır
döngüm
Ursache
und
Wirkung,
wieder
mein
Teufelskreis
Hisler
diablo
bu
son
duello
Gefühle
wie
Diablo,
das
ist
das
letzte
Duell
Dans
para
içki
ve
titanio
Tanz,
Geld,
Getränke
und
Titanio
Regulus
made
me
as
a
biblo
Regulus
machte
mich
zu
einem
Kunstwerk
That
star
is
where
Im
gonna
be
a
hero
Dieser
Stern
ist,
wo
ich
ein
Held
sein
werde
Im
gonna
change
my
life
Ich
werde
mein
Leben
ändern
Im
gonna
be
hero
Ich
werde
ein
Held
sein
Çek
çek
nereye
kadar
Zieh,
zieh,
wie
lange
noch
Dert
çile
çektik
biz
yeteri
kadar
Wir
haben
genug
Leid
und
Kummer
ertragen
Hayallerim
sek
Meine
Träume
sind
pur
Bir
dublede
sen
çek
Zieh
auch
du
einen
doppelten
Zug
Çek
çek
nereye
kadar
Zieh,
zieh,
wie
lange
noch
Dert
çile
çektik
biz
yeteri
kadar
Wir
haben
genug
Leid
und
Kummer
ertragen
Hayallerim
sek
Meine
Träume
sind
pur
Bir
dublede
sen
çek
(şerefe)
Zieh
auch
du
einen
doppelten
Zug
(auf
dein
Wohl)
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Eine
letzte
Runde,
Baby
(eine
letzte
Runde)
Zor
bir
daha
deneyin
(bye
bye)
Versuch's
nochmal,
es
wird
schwer
(bye
bye)
Beatle
maçı
bu
Das
ist
ein
Kampf
mit
dem
Beat
Mike
Tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Ich
bin
wie
Mike
Tyson
(auuuuuuv)
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Eine
letzte
Runde,
Baby
(eine
letzte
Runde)
Zor
bir
daha
deneyin
(bye
bye)
Versuch's
nochmal,
es
wird
schwer
(bye
bye)
Beatle
maçı
bu
Das
ist
ein
Kampf
mit
dem
Beat
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Ich
bin
wie
Mike
Tyson
(auuuuuuv)
Gelen
her
darbede
pes
etmek
yok
(yok
yok)
Bei
jedem
Schlag
darfst
du
nicht
aufgeben
(nein,
nein)
Düşünce
kalkacaksın
ayağa
bro
(kalkıcaksın
ayağa)
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf,
Bro
(du
wirst
aufstehen)
Savurur
yumruklarını
demirdendir
o
(paw
paw)
Er
schwingt
seine
Fäuste,
sie
sind
aus
Eisen
(paw
paw)
Kazanır
oyunu
yıkılmayan
o
da
biliyor
Er
gewinnt
das
Spiel,
er
weiß,
dass
er
nicht
zusammenbrechen
wird
Kovaladım
kovaladım
durdum
Ich
jagte,
jagte
und
blieb
stehen
Sebep
sonuç
yine
kısır
döngüm
Ursache
und
Wirkung,
wieder
mein
Teufelskreis
Hisler
diablo
bu
son
duello
Gefühle
wie
Diablo,
das
ist
das
letzte
Duell
Dans
para
içki
ve
titanio
Tanz,
Geld,
Getränke
und
Titanio
Regulus
made
me
as
a
biblo
Regulus
machte
mich
zu
einem
Kunstwerk
That
star
is
where
Im
gonna
be
a
hero
Dieser
Stern
ist,
wo
ich
ein
Held
sein
werde
Im
gonna
change
my
life
Ich
werde
mein
Leben
ändern
Im
gonna
be
hero
Ich
werde
ein
Held
sein
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Eine
letzte
Runde,
Baby
(eine
letzte
Runde)
Zor
bir
daha
deneyin
(yıkılmam)
Versuch's
nochmal,
es
wird
schwer
(ich
werde
nicht
zusammenbrechen)
Beatle
maçı
bu
Das
ist
ein
Kampf
mit
dem
Beat
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Ich
bin
wie
Mike
Tyson
(auuuuuuv)
Son
bir
round
bebeğim
(son
bir
round)
Eine
letzte
Runde,
Baby
(eine
letzte
Runde)
Zor
bir
daha
deneyin
(yıkılmam)
Versuch's
nochmal,
es
wird
schwer
(ich
werde
nicht
zusammenbrechen)
Beatle
maçı
bu
Das
ist
ein
Kampf
mit
dem
Beat
Mike
tyson
gibiyim
(auuuuuuv)
Ich
bin
wie
Mike
Tyson
(auuuuuuv)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zei
Attention! Feel free to leave feedback.