zero smg - Madrugada - translation of the lyrics into German

Madrugada - zero smgtranslation in German




Madrugada
Morgengrauen
Desde el principio dijo no estaba sola
Von Anfang an sagte sie, sie sei nicht allein
Pero también que ese idiota la controla
Aber auch, dass dieser Idiot sie kontrolliert
Que la trata mal y que no la valora
Dass er sie schlecht behandelt und sie nicht schätzt
Baby creo que de dejarlo es hora
Baby, ich glaube, es ist Zeit, ihn zu verlassen
Baby ya es hora que seas feliz
Baby, es ist Zeit, dass du glücklich bist
Aunque no sea conmigo, pero que sea por ti
Auch wenn es nicht mit mir ist, aber für dich selbst
Ese cabrón ha vuelto tu vida gris
Dieser Mistkerl hat dein Leben grau gemacht
Del dolor en ti él es la raíz
Er ist die Wurzel deines Schmerzes
Paso esperando esa llamada
Ich warte auf diesen Anruf
Desde esa noche de ti nose nada
Seit dieser Nacht habe ich nichts von dir gehört
Sigo pensando en tu mirada
Ich denke immer noch an deinen Blick
En el perreito de esa madrugada
An das "Perreito" in diesem Morgengrauen
Paso esperando esa llamada
Ich warte auf diesen Anruf
Desde esa noche de ti nose nada
Seit dieser Nacht habe ich nichts von dir gehört
Sigo pensando en tu mirada
Ich denke immer noch an deinen Blick
En el perreito de esa madrugada
An das "Perreito" in diesem Morgengrauen
Cuando llegue estaba en la pista bailando
Als ich ankam, war sie auf der Tanzfläche
Con sus amigas hasta el suelo perreando
Mit ihren Freundinnen, sie twerkten bis zum Boden
Me senté y seguía como bobo mirando
Ich setzte mich und schaute ihr wie ein Idiot zu
Me pregunté que está pasando
Ich fragte mich, was los ist
A mi amigo de ti le comenté
Ich erzählte meinem Freund von dir
Dijo coreando la canción, ahora es que es
Er sagte, den Song mitsingend: Jetzt geht's los
Camine hacia ti y te invite
Ich ging auf dich zu und lud dich ein
A bailar y por suerte aceptaste
Zu tanzen, und zum Glück hast du zugestimmt
Olvidé hasta que andaba con los muchachos
Ich vergaß sogar, dass ich mit den Jungs unterwegs war
y yo bailamos hasta estar borrachos
Du und ich tanzten, bis wir betrunken waren
Aunque es un cabrón no le pusiste cachos
Obwohl er ein Mistkerl ist, hast du ihn nicht betrogen
Pero brillas más sin ese macho
Aber du strahlst mehr ohne diesen Macho
Me pasaste tu número y te pasé el mío
Du gabst mir deine Nummer und ich gab dir meine
Llame pa verte aún no lo has cogió
Ich habe angerufen, um dich zu sehen, du bist noch nicht rangegangen
Llame en privado pa no formarte lío
Ich habe privat angerufen, um keinen Ärger zu machen
En que dejes a ese idiota aún confió
Ich hoffe immer noch, dass du diesen Idioten verlässt
Paso esperando esa llamada
Ich warte auf diesen Anruf
Desde esa noche de ti nose nada
Seit dieser Nacht habe ich nichts von dir gehört
Sigo pensando en tu mirada
Ich denke immer noch an deinen Blick
En el perreito de esa madrugada
An das "Perreito" in diesem Morgengrauen
Paso esperando esa llamada
Ich warte auf diesen Anruf
Desde esa noche de ti nose nada
Seit dieser Nacht habe ich nichts von dir gehört
Sigo pensando en tu mirada
Ich denke immer noch an deinen Blick
En el perreito de esa madrugada
An das "Perreito" in diesem Morgengrauen
Mi amigo dice solo fue una noche cabrón
Mein Freund sagt, es war nur eine Nacht, Mann
Le digo que la mejor noche de ilusión
Ich sage ihm, es war die beste Nacht der Illusion
Extraña al bailar fue esa conexión
Diese Verbindung beim Tanzen war seltsam
Cuando cantabas en mi oído cada canción
Als du mir jedes Lied ins Ohr gesungen hast
Te tengo en mi mente y con razones
Ich habe dich in meinem Kopf und das aus gutem Grund
Ella enrola y prende en papel de blones
Sie dreht und zündet sich einen Joint an
Perrea y sabe todas las canciones
Sie twerkt und kennt alle Lieder
Y esa boquita no probé pero causa emociones
Und diesen Mund habe ich nicht geküsst, aber er verursacht Emotionen
Mis manos a recorrer tu cuerpo pusiste
Du hast meine Hände dazu gebracht, deinen Körper zu erkunden
Me miraste, guiñaste y sonreíste
Du hast mich angesehen, gezwinkert und gelächelt
Bebimos tanto que talvez te confundiste
Wir haben so viel getrunken, dass du vielleicht verwirrt warst
Pero recuerdo bien lo que dijiste
Aber ich erinnere mich gut daran, was du gesagt hast
Dijiste que en encontraste una salida
Du sagtest, du hättest in mir einen Ausweg gefunden
Me miraste sonriendo confundida
Du sahst mich lächelnd und verwirrt an
Lástima que llego la hora de la despedida
Schade, dass es Zeit war, sich zu verabschieden
Al irte tu mirada vuelve a estar perdida
Als du gingst, war dein Blick wieder verloren
Desde el principio dijo no estaba sola
Von Anfang an sagte sie, sie sei nicht allein
Pero también que ese idiota la controla
Aber auch, dass dieser Idiot sie kontrolliert
Que la trata mal y que no la valora
Dass er sie schlecht behandelt und sie nicht schätzt
Baby creo que de dejarlo es hora
Baby, ich glaube, es ist Zeit, ihn zu verlassen
Baby ya es hora que seas feliz
Baby, es ist Zeit, dass du glücklich bist
Aunque no sea conmigo, pero que sea por ti
Auch wenn es nicht mit mir ist, aber für dich selbst
Ese cabrón ha vuelto tu vida gris
Dieser Mistkerl hat dein Leben grau gemacht
Del dolor en ti él es la raíz
Er ist die Wurzel deines Schmerzes





Writer(s): Pablo Igor Moraga


Attention! Feel free to leave feedback.