Lyrics and translation zero/zero - Ich vermiss mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss mich
Я скучаю по себе
Ich
find'
dich
voll
schön
wenn,
das
Licht
ausgeht
Ты
такая
красивая,
когда
гаснет
свет
Und
du
bist
voll
nett,
wenn
ich
nicht
mit
dir
red'
И
ты
такая
милая,
когда
я
с
тобой
молчу
Ey
mich
trifft
der
Schlag,
immer
wenn
ich
dich
seh'
Блин,
меня
как
током
бьет,
когда
я
тебя
вижу
Yeah,
ich
sag'
fick
dich
Да,
я
говорю
"Да
пошла
ты!"
Ich
find
den
Weg
zur
Tür
alleine
Я
и
сам
найду
дверь
Ich
vermiss
mich,
Geh
Я
скучаю
по
себе,
уходи
Ich
hab
vergessen,
wer
ich
bin
Я
забыл,
кто
я
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
ich
mal
war
Я
больше
не
знаю,
кем
я
был
Mit
jedem
Tag,
an
dem
du
da
warst
С
каждым
днем,
когда
ты
была
рядом
Nahmst
du
etwas
mit
in's
Grab
Ты
забирала
с
собой
в
могилу
частичку
меня
Von
dem
Kerl
ist
nicht's
mehr
da
От
того
парня
ничего
не
осталось
Ich
ließ
ihn
geh'n
für
dich,
das
war's
Я
отпустил
его
ради
тебя,
вот
и
все
Anstatt
Glas
für
Glas
in
Bar's
Вместо
рюмки
за
рюмкой
в
баре
Lag
ich
nur
planlos
in
dein'
Armen
Я
просто
лежал
без
сил
в
твоих
объятиях
Klar
hatte
ich
die
Wahl
Конечно,
у
меня
был
выбор
Doch
Liebe
macht
den
Mensch
behindert
Но
любовь
делает
человека
слепым
Ich
werd'
nie
so
sein
wie
du
Я
никогда
не
буду
таким
как
ты
Nie
der
Vater
deiner
Kinder
Никогда
не
стану
отцом
твоих
детей
Lieber
alt,
allein,
verbittert
Лучше
быть
старым,
одиноким,
озлобленным
Als
mit
dir
an
meiner
Seite
Чем
быть
с
тобой
Ich
piss'
wieder
im
Stehen
Я
снова
писаю
стоя
Und
lass
die
Tür
auf
beim
Scheißen
И
оставляю
дверь
открытой,
когда
какаю
Ich
bin
nicht
erwachsen,
du
bist
gefühlte
hundert
Я
не
взрослый,
ты
будто
столетняя
Ich
bin
jetzt
unabhängig,
ich
hole
mir
einen
ruter
Я
теперь
независим,
сниму
себе
бабу
Du
wolltest
mich
verändern,
ich
war
nie
gut
genug
Ты
хотела
меня
изменить,
я
никогда
не
был
достаточно
хорош
Wir
waren
nie
ein
Paar,
am
Ende
zählst
nur
du
Мы
никогда
не
были
парой,
в
конце
концов,
важна
только
ты
Nie
wieder
sonntags
bei
deinen
Eltern
Никаких
воскресений
с
твоими
родителями
Nie
mehr
sein
was
ich
nicht
bin
Больше
не
притворяться
кем-то
другим
Nicht
mehr
heile
Welt
zum
Schein
Хватит
притворяться
идеальной
парой
Obwohl
es
eigentlich
nicht
stimmt
Хоть
это
и
неправда
Und
ich
bin
schon
drüber
weg
И
я
уже
перешел
через
это
Nur
rast'
ich
aus
bei
deinem
Anblick
Но
схожу
с
ума,
когда
вижу
тебя
Ich
würd'
dich
so
gern
hassen,
aber
kann
nicht
Я
бы
так
хотел
ненавидеть
тебя,
но
не
могу
Ich
find'
dich
voll
schön
wenn,
das
Licht
ausgeht
Ты
такая
красивая,
когда
гаснет
свет
Und
du
bist
voll
nett,
wenn
ich
nicht
mit
dir
red'
И
ты
такая
милая,
когда
я
с
тобой
молчу
Ey
mich
trifft
der
Schlag,
immer
wenn
ich
dich
seh'
Блин,
меня
как
током
бьет,
когда
я
тебя
вижу
Yeah,
ich
sag'
fick
dich
Да,
я
говорю
"Да
пошла
ты!"
Ich
find
den
Weg
zur
Tür
alleine
Я
и
сам
найду
дверь
Ich
vermiss
mich,
Geh
Я
скучаю
по
себе,
уходи
Ich
bin
ein
freier
Mann,
Schürzenjäger,
etwas
aus
der
Form
Я
свободный
человек,
бабник,
немного
не
в
форме
Hab
den
Satz
mit
X
beendet,
doch
hab'
jetzt
das
letzte
Wort
Закончил
фразу
с
"Х",
но
последнее
слово
за
мной
Und
ich
geb'
dem
Gaul
die
Sporen,
bin
der
neue
Chef
im
Dorf
И
я
пришпориваю
коня,
я
новый
главный
в
городе
Ich
bleib
weg
solang
ich
will,
fühle
mich
wie
neu
geboren
Я
буду
гулять
сколько
захочу,
чувствую
себя
заново
родившимся
Ab
jetzt
ist
Samstag
Fußballabend
Отныне
субботний
вечер
- футбол
Nerv
nicht,
Schalke
spielt
Не
мешай,
Шальке
играет
Ich
ernähre
mich
von
Pizza,
Bier
und
Aspirin
Питаюсь
пиццей,
пивом
и
аспирином
X-Box
spielen,
kiffe
viel
Играю
в
Xbox,
много
курю
Der
Tag
gehört
jetzt
wieder
mir
Этот
день
снова
принадлежит
мне
Die
Welt
dreht
sich
um
mich,
anstatt
um
mein
gespieltes
"Wir"
Мир
вращается
вокруг
меня,
а
не
вокруг
нашего
наигранного
"Мы"
Ich
lass'
den
Abwasch
stehen,
ich
bin
ein
Lebemann
Оставлю
посуду,
я
же
любитель
жизни
Soll'n
die
Nachbarn
reden
Пусть
соседи
судачат
Ich
lass
mich
gehen,
verdammt
К
черту
все,
пускаюсь
во
все
тяжкие
Ich
bring'
den
Müll
nicht
runter,
nein,
ich
begehre
auf
Не
буду
выносить
мусор,
нет,
я
бунтую
Wir
machen
uns
zu
Sklaven,
nur
wegen
einer
Frau
Мы
становимся
рабами
всего
лишь
из-за
бабы
Und
beim
baggern
fehlt
Routine,
doch
der
Einsatz
macht
es
wett
И,
хотя,
в
пикапе
нет
системы,
старание
компенсирует
все
Du
hast
einen
neuen
Freund,
ich
habe
Sex
У
тебя
новый
парень,
а
у
меня
секс
Schöne
Grüße
von
dei'm
Ex,
ich
bin
fast
schon
drüber
weg
Привет
от
твоего
бывшего,
я
почти
о
тебе
забыл
Und
die
Welt
bleibt
nur
kurz
stehen
И
мир
останавливается
лишь
на
мгновение
Wenn
ich
dich
treff',
echt
Когда
я
встречаю
тебя,
правда
Ich
find'
dich
voll
schön
wenn,
das
Licht
ausgeht
Ты
такая
красивая,
когда
гаснет
свет
Und
du
bist
voll
nett,
wenn
ich
nicht
mit
dir
red'
И
ты
такая
милая,
когда
я
с
тобой
молчу
Ey
mich
trifft
der
Schlag,
immer
wenn
ich
dich
seh'
Блин,
меня
как
током
бьет,
когда
я
тебя
вижу
Yeah,
ich
sag'
fick
dich
Да,
я
говорю
"Да
пошла
ты!"
Ich
find
den
Weg
zur
Tür
alleine
Я
и
сам
найду
дверь
Ich
vermiss
mich,
Geh
Я
скучаю
по
себе,
уходи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Mathiesen, Stefan Watermann
Attention! Feel free to leave feedback.