Zotto - Miarox - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Zotto - Miarox




Miarox
Miarox
No I cant tell you how many times
Nein, ich kann dir nicht sagen, wie oft
I've fallen down and how many times I haven't called you while out of town
ich hingefallen bin und wie oft ich dich nicht angerufen habe, während ich nicht in der Stadt war
And now you're taller seem much smarter
Und jetzt bist du größer, scheinst viel klüger
I know you aint never heard me say
Ich weiß, du hast mich nie sagen hören
I never wanna see you touch the ground
Ich will nie sehen, dass du den Boden berührst
Give you the world
Ich gebe dir die Welt
You stay as the girl I've always loved
Du bleibst das Mädchen, das ich immer geliebt habe
Give you a twirl and get you a pearl right out the mud
Drehe dich einmal und hole dir eine Perle direkt aus dem Schlamm
If you need a hand then ill be the man well share the blood
Wenn du eine Hand brauchst, dann bin ich der Mann, wir teilen das Blut
Cause it aint easy growing up
Denn es ist nicht leicht, erwachsen zu werden
Give you the sky ill stay as the guy you've always known
Ich gebe dir den Himmel, ich bleibe der Typ, den du immer gekannt hast
Give you a light if you stuck in the night and all alone
Gebe dir ein Licht, wenn du in der Nacht feststeckst und ganz allein bist
If you lose your hope and you fall in a hole ill hold the rope
Wenn du deine Hoffnung verlierst und in ein Loch fällst, halte ich das Seil
Cause it aint easy growing old
Denn es ist nicht leicht, alt zu werden
How did you get so big on me
Wie konntest du mir gegenüber nur so groß werden?
Yesterday we was going out to play
Gestern sind wir noch spielen gegangen
Bet tomorrow you gonna kick on me
Wette, morgen wirst du mich fertigmachen
Not the same remember days it used to rain
Nicht dasselbe, erinnere dich an die Tage, als es noch regnete
But tonight's a different pain on me
Aber heute Nacht ist es ein anderer Schmerz für mich
Felt like I wasn't there even just to brush your hair put a phase on me
Fühlte mich, als wäre ich nicht da, nicht mal um dir die Haare zu bürsten, es hat mich verändert
Yea
Ja
So when did you get so tall so smart
Also, wann bist du so groß, so klug geworden?
Do I know I know you at all
Kenne ich dich überhaupt noch?
Your heart don't feel the same
Dein Herz fühlt sich nicht mehr gleich an
Is it all my fault when you
Ist es alles meine Schuld, als du
Fell apart
zusammengebrochen bist?
Who'd you call
Wen hast du angerufen?
Tell me can I take all the blame
Sag mir, kann ich die ganze Schuld auf mich nehmen?
In my selfish ways I never wanted to play the part
In meiner egoistischen Art wollte ich nie die Rolle spielen
Even though mama told me take care of your sisters apart
Obwohl Mama mir gesagt hat, ich soll mich um meine Schwestern kümmern
Too many selfish days it had taught me a lesson
Zu viele egoistische Tage, es hat mich eine Lektion gelehrt
Control your feelings when they all over the place now
Kontrolliere deine Gefühle, wenn sie jetzt überall sind
I wanna be your keeper
Ich will dein Beschützer sein
I wanna be the one that you run too
Ich will derjenige sein, zu dem du rennst
I wanna be your keeper
Ich will dein Beschützer sein
I wanna be the one that you talk too
Ich will derjenige sein, mit dem du sprichst
I wanna be your keeper
Ich will dein Beschützer sein
I wanna be the one that you run too
Ich will derjenige sein, zu dem du rennst
I wanna be your keeper
Ich will dein Beschützer sein
I wanna be the one that you run too
Ich will derjenige sein, zu dem du rennst
Give you the world
Ich gebe dir die Welt
You stay as the girl I've always loved
Du bleibst das Mädchen, das ich immer geliebt habe
Give you a twirl and get you a pearl right out the mud
Drehe dich einmal und hole dir eine Perle direkt aus dem Schlamm
If you need a hand then ill be the man well share the blood
Wenn du eine Hand brauchst, dann bin ich der Mann, wir teilen das Blut
Cause it aint easy growing up
Denn es ist nicht leicht, erwachsen zu werden
Give you the sky ill stay as the guy you've always known
Ich gebe dir den Himmel, ich bleibe der Typ, den du immer gekannt hast
Give you a light if you stuck in the night and all alone
Gebe dir ein Licht, wenn du in der Nacht feststeckst und ganz allein bist
If you lose your hope and you fall in a hole ill hold the rope
Wenn du deine Hoffnung verlierst und in ein Loch fällst, halte ich das Seil
Cause it aint easy growing old
Denn es ist nicht leicht, alt zu werden
Give you the world
Ich gebe dir die Welt
You stay as the girl I've always loved
Du bleibst das Mädchen, das ich immer geliebt habe
Give you a twirl and get you a pearl right out the mud
Drehe dich einmal und hole dir eine Perle direkt aus dem Schlamm
If you need a hand then ill be the man well share the blood
Wenn du eine Hand brauchst, dann bin ich der Mann, wir teilen das Blut
Cause it aint easy growing up
Denn es ist nicht leicht, erwachsen zu werden
Give you the sky ill stay as the guy you've always known
Ich gebe dir den Himmel, ich bleibe der Typ, den du immer gekannt hast
Give you a light if you stuck in the night and all alone
Gebe dir ein Licht, wenn du in der Nacht feststeckst und ganz allein bist
If you lose your hope and you fall in a hole ill hold the rope
Wenn du deine Hoffnung verlierst und in ein Loch fällst, halte ich das Seil
Cause it aint easy growing old
Denn es ist nicht leicht, alt zu werden





Writer(s): Alessio Scalzotto


Attention! Feel free to leave feedback.