¥EM feat. Madame - Monsieur - translation of the lyrics into German

Monsieur - ¥EM , Madame translation in German




Monsieur
Monsieur
Se in questo mondo l'importante è far falli
Wenn in dieser Welt das Wichtigste ist, Fehler zu machen
Ma in un secondo ci sentiamo farfalle
Aber in einer Sekunde fühlen wir uns wie Schmetterlinge
Dammi un motivo per cui non dovrei farli
Gib mir einen Grund, warum ich sie nicht machen sollte
Madame
Madame
Guardami da dentro e dopo guarda un po' fuori
Sieh mich von innen an und dann schau mal nach draußen
Non mi sento apposto, però ho comprato i fiori
Ich fühle mich nicht gut, aber ich habe Blumen gekauft
Sento male, ma le sento tutte le voci
Ich fühle mich schlecht, aber ich höre alle Stimmen
Ne riparleremo quando avrò in testa gli allori
Wir reden darüber, wenn ich Lorbeeren auf dem Kopf habe
Mi incollo sopra i libri come coccoina
Ich klebe an Büchern wie Kokain
Un altro babbo che fa il cocco di ma'
Ein weiterer Vater, der den Liebling von Mama spielt
Ripete la tua storia come cocorita
Wiederholt deine Geschichte wie ein Papagei
Non hai mai visto nulla a parte porro e fica
Du hast nie etwas anderes gesehen außer Lauch und Fotze
La senti questa crema, Willy Wonka
Spürst du diese Creme, Willy Wonka
Un alito che tema la tua bocca
Ein Atemzug, vor dem dein Mund Angst hat
Il mio frate in depre, ma acuta
Mein Bruder ist deprimiert, aber scharfsinnig
Ma hakuna matata che passa come questa pula
Aber Hakuna Matata, das vergeht wie diese Bullen
La banda più larga come la cintura
Die breiteste Bande, wie der Gürtel
Malata di lusso, malati a divulga
Süchtig nach Luxus, süchtig danach, es preiszugeben
Come l'attenzione sto in fissa
Wie die Aufmerksamkeit bin ich besessen
Io non ho paura di alzarmi dal letto per sputare sangue
Ich habe keine Angst, aus dem Bett aufzustehen, um Blut zu spucken
Ma ho paura di crepare senza essere vista
Aber ich habe Angst zu sterben, ohne gesehen zu werden
E dimmi come si sta
Und sag mir, wie es sich anfühlt
Sono tutti in fissa
Alle sind besessen
Che ci fissano
Dass sie uns anstarren
E non vi sta bene
Und es passt euch nicht
Come quell'artista
Wie dieser Künstler
Dimmi come si sta
Sag mir, wie es sich anfühlt
Sono tutti in fissa
Alle sind besessen
Che ci fissano
Dass sie uns anstarren
E non vi sta bene
Und es passt euch nicht
E se mi ha chiamato la Madame
Und wenn Madame mich angerufen hat
Tu chiamami Monsieur
Nenn mich Monsieur
Stile, classe ed eleganza
Stil, Klasse und Eleganz
Siamo il massimo
Wir sind das Maximum
Le due voci che si spalmano come il burro
Die zwei Stimmen, die sich verteilen wie Butter
Su una fetta di pane, yeah
Auf einer Scheibe Brot, yeah
Nella fretta di fare il cash
In der Eile, Geld zu machen
Non c'è spazio, quindi fottiti
Ist kein Platz, also verpiss dich
Dimmi cosa sei disposto a dare
Sag mir, was du bereit bist zu geben
Ti ringrazio, ma ora spostati
Ich danke dir, aber jetzt geh aus dem Weg
È il mio momento, lasciami passare
Es ist mein Moment, lass mich durch
Ogni verso è dedicato a chi li ha resi carta straccia
Jede Zeile ist denen gewidmet, die sie zu Altpapier gemacht haben
Anche se siamo tutti cloni con i timbri sulle braccia
Auch wenn wir alle Klone mit Stempeln auf den Armen sind
Se mi chiedi come è andata, ti rispondo "serataccia"
Wenn du mich fragst, wie es gelaufen ist, antworte ich "beschissener Abend"
E non ho più la voglia di discutere
Und ich habe keine Lust mehr zu diskutieren
La paura che vuoi incutere
Die Angst, die du einflößen willst
Non taglia come il cut, no
Schneidet nicht wie der Cut, nein
Meno male che stasera c'è un fratello con lo scooter
Zum Glück ist heute Abend ein Bruder mit dem Roller da
Che mi porta a casa
Der mich nach Hause bringt
E io non dimentico
Und ich vergesse nicht
Per quanto noi fossimo identici
Wie identisch wir auch waren
Io resto identico
Ich bleibe identisch
E i sentimenti erano autentici
Und die Gefühle waren authentisch
"Ti fidi di me?" - "Non più..."
"Vertraust du mir?" - "Nicht mehr..."
Che pezzo di merda
Was für ein Stück Scheiße
E io non ho paura di affrontare le paure che ho davanti
Und ich habe keine Angst, mich den Ängsten zu stellen, die vor mir liegen
Voglio farmi ricordare come un grande artista
Ich will in Erinnerung bleiben wie ein großer Künstler
E dimmi come si sta
Und sag mir, wie es sich anfühlt
Sono tutti in fissa
Alle sind besessen
Che ci fissano
Dass sie uns anstarren
E non vi sta bene
Und es passt euch nicht
Come quell'artista
Wie dieser Künstler
Dimmi come si sta
Sag mir, wie es sich anfühlt
Sono tutti in fissa
Alle sind besessen
Che ci fissano
Dass sie uns anstarren
E non vi sta bene
Und es passt euch nicht





Writer(s): Francesca Calearo, Giorgio Arcella, Lorenzo Mattia Iemmi


Attention! Feel free to leave feedback.