¥EM - Nebbia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ¥EM - Nebbia




Nebbia
Nebbia
Hey
Hey
Stappo vino giù al parchetto siamo in venti (yeah)
I open a bottle of wine in the park, there are twenty of us (yeah)
Siamo fatti così
That's how we are made
Strappo siga dal pacchetto con i denti (yeah)
I tear a cigarette from the pack with my teeth (yeah)
Da lunedì a lunedì
From Monday to Monday
Mozziconi spento a terra onnipresenti (yeah)
Smoldering cigarette butts on the ground everywhere (yeah)
Fanno parte della street
They're part of the street
Occhi vigili perché quando le senti
Watchful eyes because when you hear them
Devi andare via da qui
You have to get away from here
Nebbia, nella Passat il fumo si confonde il cielo
Fog, in the Passat the smoke blends with the sky
Nebbia, ancora un caro sulla fronte
Fog, another kiss on your forehead
So di rabbia misto a Chardonnay, savoir-faire
I know you're angry, mixed with Chardonnay, savoir-faire
Che qua ne abbiamo anche per te, anche per lei
That this is where we have some for you too, some for her too
Auguro l'ansia a chi mi sta addo-sso ok ok
I wish anxiety to those who are after me ok ok
Ho l'ansia da prestazio-ne ok ok
I have performance anxiety ok ok
Adatto a qualcosa che possa in qualche modo
Suitable for something that can in some way
Darti una soddisfazione
Give you some satisfaction
Anche se è da un po'che svuoto il bancoma'
Even though I've been emptying the ATM for a while
Lo faccio perché si che ho fatto scacco ma'
I'm doing it because I know I've done checkmate but
Tu prendimi per mano ma ne ho prese due
Take my hand but I took two
Da tre litri l'una, non mi fermo più, si
From three liters each, I can't stop, yes
Stappo vino giù al parchetto siamo in venti (yeah)
I open a bottle of wine in the park, there are twenty of us (yeah)
Siamo fatti così
That's how we are made
Strappo siga dal pacchetto con i denti (yeah)
I tear a cigarette from the pack with my teeth (yeah)
Da lunedì a lunedì
From Monday to Monday
Mozziconi spento a terra onnipresenti (yeah)
Smoldering cigarette butts on the ground everywhere (yeah)
Fanno parte della street
They're part of the street
Occhi vigili perché quando le senti
Watchful eyes because when you hear them
Devi andare via da qui
You have to get away from here
Ho visto come vive la city, ed è difficile
I've seen how the city lives, and it's difficult
Non è come giocare Vice City, non gioco alla play
It's not like playing Vice City, I don't play the game
E vi assicuro che io nel mio vicolo
And I assure you that in my alleyway
Faccio le cose in grande, così in grande è che mi dicono
I do things in a big way, so big that they tell me
"Lorenzo il magnifico
"Lorenzo the magnificent
Quanto per un feat?"
How much for a feat?"
Dammi un k e non to faccio promo se è una hit
Give me a k and I won't promo it if it's a hit
Faccio serata al circolo
I'll have a party at the club
Tu e i tuoi sembrate il circo oh
You and your people look like a circus oh
Si vede che sei ciuco bro
You must be drunk bro
Ti chiamerò lucignolo
I'll call you wick
Ora basta con le chiacchiere da bar
Now enough with the bar chatter
Torni coi frate a bere
Come back with your brother for a drink
E festeggiamo un anno in cui abbiamo preso a calci la scena
And let's celebrate a year in which we kicked the scene
E bevo litri, sputo fuoco e accendo sigarette
And I'll drink liters, spit fire, and light cigarettes
Giuro che abbiamo appena iniziato
I swear we've only just begun
Dammi retta ok ok
Take my word for it ok ok
Stappo vino giù al parchetto siamo in venti (yeah)
I open a bottle of wine in the park, there are twenty of us (yeah)
Siamo fatti così
That's how we are made
Strappo siga dal pacchetto con i denti (yeah)
I tear a cigarette from the pack with my teeth (yeah)
Da lunedì a lunedì
From Monday to Monday
Mozziconi spento a terra onnipresenti (yeah)
Smoldering cigarette butts on the ground everywhere (yeah)
Fanno parte della street
They're part of the street
Occhi vigili perché quando le senti
Watchful eyes because when you hear them
Devi andare via da qui
You have to get away from here





Writer(s): Iemmi Lorenzo Mattia, Meschieri Alessio


Attention! Feel free to leave feedback.