ÀIYÉ - Pulmão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation ÀIYÉ - Pulmão




Pulmão
Легкие
Para-dor
Боль-
O trem das sete é sempre o mais cheio
Семичасовой поезд всегда самый загруженный.
Os casais cheios de planos
Пары, полные планов.
As crianças cheias de vida
Дети, полные жизни.
E as mochilas cheias
И рюкзаки, полные
De coisas que fazem peso
Вещей, которые только тянут вниз.
Enche meu pulmão mas desgasta os meus ossos
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои кости.
Enche meu pulmão mas desgasta os meus...
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои...
Existir é ir-se enchendo
Существовать значит наполняться
Daquilo que tiver tendo
Тем, что имеешь.
Difícil mesmo é esvaziar
Сложнее всего опустошаться.
Enche meu pulmão mas desgasta os meus ossos
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои кости.
Enche meu pulmão mas desgasta os meus...
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои...
Enche meu pulmão mas desgasta os meus ossos
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои кости.
Enche meu pulmão mas desgasta os meus...
Наполняет мои легкие, но изнашивает мои...
(Enche meu pulmão mas desgasta os meus ossos)
(Наполняет мои легкие, но изнашивает мои кости)
(Enche meu pulmão)
(Наполняет мои легкие)
Toda leveza tem um pouco de Cruz
Всякая легкость несет на себе немного от Креста.
Pesam as dúvidas do desconhecido
Тяжестью ложатся сомнения в неизвестности
E transborda o caos da rotina
И переполняет хаос рутины.
Livros não lidos não ensinam nada
Непрочитанные книги ничему не учат.
Mesmo eu, cheia de ideias, de que sirvo sem o grito?
Да и я, полная идей, чего стою без крика?
A vida no ruído:
Жизнь в шуме:
Mira
Целься.
Faca
Режь.
Coice
Бей.
Choque
Встряхни.
Fim
Конец.






Attention! Feel free to leave feedback.