ÀTTØØXXÁ - É Sim, de Verdade! - translation of the lyrics into German

É Sim, de Verdade! - ÀTTØØXXÁtranslation in German




É Sim, de Verdade!
Ja, wirklich!
Não sei se perdão eu dei, se era suficiente
Ich weiß nicht, ob ich vergeben habe, ob es genug war
Você se foi bem quando o clima ficou quente
Du bist gegangen, gerade als die Stimmung heiß wurde
O que deixou
Was blieb
Não vão julgar o amor da gente (Não, não)
Sie werden unsere Liebe nicht verurteilen (Nein, nein)
Estamos bem, vou contar um segredo
Uns geht es gut, ich erzähle dir ein Geheimnis
Pois não ligamos pros conselhos de ninguém
Denn wir hören nicht auf Ratschläge von irgendwem
Não dinheiro no mundo que me compre o que tem
Es gibt kein Geld auf der Welt, das mir kaufen könnte, was du hast
Joias ou notas de 100
Schmuck oder 100er-Scheine
bem e eu também
Dir geht's gut und mir auch
Bem
Gut
bem e eu também
Dir geht's gut und mir auch
Bem
Gut
Nós dois juntos não tem maldade
Wir beide zusammen, da gibt es keine Bosheit
Te encontro e você sabe
Ich treffe dich und du weißt es schon
Não, não, não, não mais
Nein, nein, nein, nicht mehr
Não, não, não, não lies
Nein, nein, nein, keine Lügen
Com você é sim de verdade
Mit dir ist es wirklich Ja
Nós dois juntos não tem maldade
Wir beide zusammen, da gibt es keine Bosheit
Te encontro e você sabe
Ich treffe dich und du weißt es schon
Não, não, não, não, mais
Nein, nein, nein, nicht mehr
Não, não, não, não lies
Nein, nein, nein, keine Lügen
Você é sim de verdade
Du bist wirklich Ja
Verdade quando sussurra no meu ouvido
Wahrheit, wenn du mir ins Ohr flüsterst
Detalhe com a certeza de melhor amigo
Detail mit der Gewissheit des besten Freundes
Bem tarde pra não ter sempre você comigo
Zu spät, um dich nicht immer bei mir zu haben
É chato, vacilo
Das ist blöd, ein Fehler
Quando fico a milhão
Wenn ich auf Hochtouren laufe
Atura o mal juízo
Erträgst du meine Verrücktheiten
Não existe tensão
Es gibt keine Spannung
Que quebre esse feitiço
Die diesen Zauber bricht
Verdade quando sussurra no meu ouvido
Wahrheit, wenn du mir ins Ohr flüsterst
Detalhe com a certeza de melhor amigo
Detail mit der Gewissheit des besten Freundes
Bem tarde pra não ter sempre você comigo
Zu spät, um dich nicht immer bei mir zu haben
É chato, vacilo
Das ist blöd, ein Fehler
Quando fico a milhão
Wenn ich auf Hochtouren laufe
Atura o mal juízo
Erträgst du meine Verrücktheiten
Não existe tensão
Es gibt keine Spannung
Que quebre esse feitiço
Die diesen Zauber bricht
Não se acanhe, eu disse
Sei nicht schüchtern, ich hab's schon gesagt
Sem limite nos credit
Ohne Limit bei den Credits
Muita pic, não se aplique
Viele Bilder, kein Stress
Gosto bom, lick lick
Guter Geschmack, leck leck
Vale Gucci, vale Prada
Gucci ist es wert, Prada ist es wert
Vale Vogue, vale ou tique
Vogue ist es wert, oder ein Häkchen
Com você, majestic
Mit dir, majestätisch
Tipo em África, Moçambique
Wie in Afrika, Mosambik
Vem, me chama de seu preto, é
Komm, nenn mich deinen Schwarzen, ja
Diz que sou seu par perfeito, é
Sag, dass ich dein perfekter Partner bin, ja
guardando o melhor pro fim
Ich hebe mir das Beste für den Schluss auf
Quando pedir amor, faz assim
Wenn du um Liebe bittest, mach es so
Vem, me chama de seu preto, é
Komm, nenn mich deinen Schwarzen, ja
Diz que sou o par perfeito, é
Sag, dass ich der perfekte Partner bin, ja
guardando o melhor pro fim
Ich hebe mir das Beste für den Schluss auf
Bolando um esquema soltim'
Einen lockeren Plan schmieden
Bolando um esquema soltim'
Einen lockeren Plan schmieden
Bolando um esquema soltim'
Einen lockeren Plan schmieden
(Bolando um esquema soltim')
(Einen lockeren Plan schmieden)
Nós dois juntos não tem maldade
Wir beide zusammen, da gibt es keine Bosheit
Te encontro e você sabe
Ich treffe dich und du weißt es schon
Não, não, não, não mais
Nein, nein, nein, nicht mehr
Não, não, não, não lies
Nein, nein, nein, keine Lügen
Com você é sim de verdade
Mit dir ist es wirklich Ja
Nós dois juntos não tem maldade
Wir beide zusammen, da gibt es keine Bosheit
Te encontro e você sabe
Ich treffe dich und du weißt es schon
Não, não, não, não mais
Nein, nein, nein, nicht mehr
Não, não, não, não lies
Nein, nein, nein, keine Lügen
Você é sim de verdade
Du bist wirklich Ja
Verdade quando sussurra no meu ouvido
Wahrheit, wenn du mir ins Ohr flüsterst
Detalhe com a certeza de melhor amigo
Detail mit der Gewissheit des besten Freundes
Bem tarde pra não ter sempre você comigo
Zu spät, um dich nicht immer bei mir zu haben
É chato, vacilo
Das ist blöd, ein Fehler
Quando fico a milhão
Wenn ich auf Hochtouren laufe
Atura o mal juízo
Erträgst du meine Verrücktheiten
Não existe tensão
Es gibt keine Spannung
Que quebre esse feitiço
Die diesen Zauber bricht





Writer(s): Osmar Cardoso Gomes, Rafael Oliveira Dias, Raoni Torres Gomes, Wallace Carvalho Dos Santos Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.