Ágata - Chora No Meu Colo (Live) - translation of the lyrics into Russian

Chora No Meu Colo (Live) - Ágatatranslation in Russian




Chora No Meu Colo (Live)
Плачь на моих коленях (Живое исполнение)
Papará-papá!
Папара-папа!
Quero ouvir toda gente a cantar isso, está bem?
Хочу, чтобы все это пели, хорошо?
Olha!
Смотри!
Se queres chorar
Если хочешь плакать
Chora no meu colo que ele compreende
Плачь на моих коленях они поймут
Desabafar
Выплесни всю боль
Chora no meu colo como eu faço sempre
Плачь в моих объятиях, как делаю я
Porque afinal
Ведь в конце концов
Não é fraqueza se isso acontecer
Это не слабость дать волю слезам
Fica à vontade que eu não vou dizer
Будь собой я не расскажу друзьям
Aos teus amigos que tu és diferente
Что ты другой, что ты не такой
Se queres gritar
Если хочешь кричать
Grita no meu colo que eu guardo segredo
Кричи в моих объятиях сохраню секрет
Vou-te afagar
Я приласкаю
Como tu me afagas quando eu tenho medo
Как ты гладишь меня, когда страшно
Porque afinal
Ведь в конце концов
por tu seres homem e eu ser mulher
Ты мужчина, я женщина но это
Rigorosamente nada quer dizer
Абсолютно ничего не значит
Não tenhas vergonha de chorar mais cedo
Не стыдись слез дай им свободу
Quero ser
Хочу быть
Ser o teu colo, o teu regaço amigo
Твоим убежищем, надежным плечом
Dividir tudo contigo, contigo
Делить с тобой всё пополам
Sabes bem
Ты ведь знаешь
Quando eu preciso nem sequer imploro
Когда мне больно мне не надо просить
E é no teu colo que eu choro, quero ouvir!
На твоих коленях я плачу, да!
Ai, choro
Ах, плачу
Então vem
Ну же, приходи
Atira as mágoas pela porta afora
Выбрось груз обид за порог
Que um homem também chora
Мужчины тоже плачут
Ai, chora, oi!
Ой, плачут, да!
Papará-papá!
Папара-папа!
Papará-papá, oi!
Папара-папа, ой!
Se queres chorar
Если хочешь плакать
Chora no meu colo, mesmo que te doa
Плачь в моих объятиях, пусть даже больно
Não podes mais
Когда нет сил
Chora como eu choro quando me magoas
Плачь, как плачу я, когда ты ранишь
Pois se afinal
Ведь если вдруг
Dói mais a quem guarda tudo para si
Терпеть в одиночку больнее вдвойне
Por que não repartes tua dor por mim?
Почему не разделишь боль со мной?
Sou tua mulher e não outra pessoa
Я твоя женщина, а не чужая
Se queres gritar
Если хочешь кричать
Grita no meu colo que ele não diz nada
Кричи в моих объятиях они молчат
Vai te escutar
Я услышу
Como tu me escutas quando amargurada
Как ты слышишь меня в горький час
Porque afinal
Ведь в конце концов
A natureza fez-nos tão iguais
Природа сделала нас равными
Às vezes, uma lágrima quer dizer mais
Иногда слеза говорит
Do que uma vida cheia de palavras
Больше, чем годы пустых слов
Quero ser
Хочу быть
Ser o teu colo, o teu regaço amigo
Твоим убежищем, надежным плечом
Dividir tudo contigo, quero ouvir! (Contigo)
Делить с тобой всё пополам, да! тобой)
Sabes bem
Ты ведь знаешь
Quando eu preciso nem sequer imploro
Когда мне больно мне не надо просить
É no teu colo que eu choro, vocês!
На твоих коленях я плачу, вы!
(Ai, choro)
(Ах, плачу)
Então vem
Ну же, приходи
Atira as mágoas pela porta afora
Выбрось груз обид за порог
Que um homem também chora
Мужчины тоже плачут
Ai, chora, oi!
Ой, плачут, да!
Papará-papá, oi!
Папара-папа, ой!
Quero ser
Хочу быть
Ser o teu colo, o teu regaço amigo
Твоим убежищем, надежным плечом
Dividir tudo contigo, contigo
Делить с тобой всё пополам
Sabes bem
Ты ведь знаешь
Quando eu preciso nem sequer imploro
Когда мне больно мне не надо просить
E é no teu colo que eu choro
На твоих коленях я плачу
Ai, choro
Ах, плачу
Então vem
Ну же, приходи
Atira as mágoas pela porta afora
Выбрось груз обид за порог
Que um homem também chora
Мужчины тоже плачут
Ai, chora, oi!
Ой, плачут, да!
Um aplauso, ao Lito e ao Julio Tales
Аплодисменты Лито и Жулио Талесу
Ao Pedro e ao Jorge!
Педро и Жорже!





Writer(s): Landum Francisco Manuel De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.