Ágata - Desgostos de Amor - translation of the lyrics into Russian

Desgostos de Amor - Ágatatranslation in Russian




Desgostos de Amor
Горечи любви
Quem não tem desgostos de amor?
Кто не знает горькой любви?
Esse amargo dessabor que nos marca até morrer
Эта горечь до смерти в душе отзовётся
Dói como golpe de punhal
Больно, как от кинжала
Pra quem os tem é fatal e não nada a fazer
Тем, кто познал, не спастись, и с ней ничего не поделать
Vem, e não vai nunca mais
Приходит и больше не уходит
São todos iguais, feitos pra durar
Все они одинаковы, созданы, чтоб длиться
Quem como eu, provou, sofreu e chorou
Кто, как я, изведал, страдал и рыдал
E não voltou a amar
И больше не смел полюбить
Desgostos de amor, quem é que não os tem?
Горечи любви, кто их не знает?
Desgostos de amor, não deve haver ninguém
Горечи любви, вряд ли кто-то не ведает
Desgostos de amor, tanto mal nos faz
Горечи любви, столько зла нам несут
Desgostos de amor, são tantos que me dás
Горечи любви, так много ты даёшь
Quem nunca teve uma ilusão destruída sem razão
У кого иллюзии без причины не рушились,
Que não volta a acontecer?
Чтоб потом не повториться вновь?
Eu tive tantas assim
У меня их было так много
Agora, no meu jardim, não flores pra nascer
Теперь в моём саду нет цветов, чтобы распуститься
Vem, e não vai nunca mais
Приходит и больше не уходит
São todos iguais, feitos pra durar
Все они одинаковы, созданы, чтоб длиться
Quem como eu, provou, sofreu e chorou
Кто, как я, изведал, страдал и рыдал
E não voltou a amar
И больше не смел полюбить
Desgostos de amor, quem é que não os tem?
Горечи любви, кто их не знает?
Desgostos de amor, não deve haver ninguém
Горечи любви, вряд ли кто-то не ведает
Desgostos de amor, tanto mal nos faz
Горечи любви, столько зла нам несут
Desgostos de amor, são tantos que me dás
Горечи любви, так много ты даёшь
Desgostos de amor, quem é que não os tem?
Горечи любви, кто их не знает?
Desgostos de amor, não deve haver ninguém
Горечи любви, вряд ли кто-то не ведает
Desgostos de amor, tanto mal nos faz
Горечи любви, столько зла нам несут
Desgostos de amor, são tantos que me dás
Горечи любви, так много ты даёшь
(Ah-ah-ah)
(А-а-а)
Quem como eu, provou, sofreu e chorou
Кто, как я, изведал, страдал и рыдал
E não voltou a amar
И больше не смел полюбить
Desgostos de amor, quem é que não os tem?
Горечи любви, кто их не знает?
Desgostos de amor, não deve haver ninguém
Горечи любви, вряд ли кто-то не ведает
Desgostos de amor, tanto mal nos faz
Горечи любви, столько зла нам несут
Desgostos de amor, são tantos que me dás
Горечи любви, так много ты даёшь
Desgostos de amor, quem é que não os tem?
Горечи любви, кто их не знает?
Desgostos de amor, não deve haver ninguém
Горечи любви, вряд ли кто-то не ведает





Writer(s): José Felix, Ricardo Silva


Attention! Feel free to leave feedback.