Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vestida de Negro (Agora Estou Eu) [Live]
Одетая в чёрное (Теперь это я) [Live]
Da
cor
da
felicidade,
eu
me
vestia
Цветом
счастья
я
раньше
одевалась
Era
azul
a
minha
alma
por
ser
feliz
Была
душою
синей
от
счастья
Porque
estava
a
teu
lado
tinha
alegria
Потому
что
рядом
с
тобой
была
радость
Mas
quando
te
foste
embora,
esse
brilho
eu
perdi
Но
когда
ты
ушёл,
этот
блеск
я
потеряла
Escureci
naquela
hora,
e
o
sol
nunca
mais
me
quis
Померкла
в
тот
час,
и
солнце
меня
больше
не
захотело
Por
isso,
amor,
desde
que
não
és
meu
Поэтому,
любимый,
раз
ты
не
мой
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
E
sei
que
vou,
vou
andar
sempre
assim
И
знаю,
что
буду,
буду
всегда
так
ходить
Vestida
de
negro
até
voltares
pra
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Vestida
de
negro
até
voltares
pra
mim,
oi!
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне,
ой!
Sempre
fui
um
arco-íris
porque
me
amavas
Всегда
была
радугой,
потому
что
ты
меня
любил
Tinha
as
suas
sete
cores
no
meu
coração
Имела
семь
его
цветов
в
моём
сердце
Porque
tu
estavas
comigo,
tanto
eu
brilhava
Потому
что
ты
был
со
мной,
так
я
сияла
Mas
na
sua
despedida
abracei
a
solidão
Но
в
твоём
прощании
я
обняла
одиночество
E
pintei
a
minha
vida,
a
preto
e
branco
desde
então
И
раскрасила
свою
жизнь
в
чёрно-белое
с
тех
пор
Por
isso,
amor,
desde
que
não
és
meu
Поэтому,
любимый,
раз
ты
не
мой
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
E
sei
que
vou,
vou
andar
sempre
assim
И
знаю,
что
буду,
буду
всегда
так
ходить
Vestida
de
negro
até
voltares
para
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Vestida
de
negro
até
voltares
para
mim,
oi!
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне,
ой!
Por
isso,
amor,
desde
que
não
és
meu
Поэтому,
любимый,
раз
ты
не
мой
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
Vestida
de
negro
agora
estou
eu
Одетая
в
чёрное
теперь
это
я
E
sei
que
vou,
vou
andar
sempre
assim
И
знаю,
что
буду,
буду
всегда
так
ходить
Vestida
de
negro
até
voltares
para
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Vestida
de
negro
até
voltares
para
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Por
isso,
amor,
desde
que
não
és
meu
Поэтому,
любимый,
раз
ты
не
мой
Vestida
de
negro
(agora
estou
eu)
Одетая
в
чёрное
(теперь
это
я)
Vestida
de
negro
(agora
estou
eu)
Одетая
в
чёрное
(теперь
это
я)
E
sei
que
vou,
vou
andar
sempre
assim
И
знаю,
что
буду,
буду
всегда
так
ходить
Vestida
de
negro
até
voltas
para
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Vestida
de
negro
até
voltas
para
mim
Одетая
в
чёрное,
пока
не
вернёшься
ко
мне
Muito
obrigada!
Большое
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Silva
Attention! Feel free to leave feedback.