Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bao
năm
đó,
em
vẫn
một
mình
All
die
Jahre
war
ich
immer
allein
Bao
năm
đó,
em
vẫn
ngại
ngùng
All
die
Jahre
war
ich
immer
schüchtern
Mà
em
nghĩ
mình
sống
tốt
Aber
ich
dachte,
ich
lebe
gut
Và
em
nghĩ
mình
sống
vui
Und
ich
dachte,
ich
lebe
glücklich
đôi
khi
em
ngỡ
em
chẳng
một
mình
Manchmal
dachte
ich,
ich
sei
nicht
allein
Và
đôi
khi
em
ngỡ
cô
đơn
là
bạn
mình
Und
manchmal
dachte
ich,
die
Einsamkeit
sei
meine
Freundin
Và
cuộc
đời
chỉ
là
vài
ba
trang
giấy
Und
das
Leben
ist
nur
ein
paar
Seiten
Papier
Vẽ
nguệnh
ngoạc
vài
chiếc
lá
cây
Auf
denen
ein
paar
Baumblätter
gekritzelt
sind
Sao
không
đến
bên
em
cạnh
đây
cười
nụ
thơ
ngây
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zu
mir
und
lächelst
unschuldig?
Sao
không
đến
bên
em
cạnh
đây
nắm
chặt
đôi
tay
Warum
kommst
du
nicht
hierher
zu
mir
und
hältst
meine
Hände
fest?
Sao
không
ghé
mắt
trong
vài
giây
để
em
thấy
anh
Warum
wirfst
du
nicht
für
ein
paar
Sekunden
einen
Blick
her,
damit
ich
dich
sehen
kann?
Anh
làm
sao...
anh
thế
nào?
Wie
geht
es
dir...
wie
bist
du
so?
đã
quen
cô
đơn
rồi!
Ich
habe
mich
an
die
Einsamkeit
gewöhnt!
Quen
sống
thế
này
thôi!
Gewöhnt,
so
zu
leben!
Quen
ngắm
nhìn
anh
trong
khoảng
cách
quá
xa
xôi...
Gewöhnt,
dich
aus
so
weiter
Ferne
zu
beobachten...
đã
quen
cô
đơn
rồi!
Ich
habe
mich
an
die
Einsamkeit
gewöhnt!
Quen
chỉ
mỗi
mình
thôi!
Gewöhnt,
nur
allein
zu
sein!
Nhưng
anh
đừng
xa
nhé...
để
em
luôn
thấy...
Aber
sei
nicht
weit
weg,
ja...
damit
ich
dich
immer
sehen
kann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai Phuong
Album
Cô Đơn
date of release
05-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.