Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Anh Không Còn Yêu Em
Wenn Du Mich Nicht Mehr Liebst
Nếu
có
một
ngày
tình
yêu
bỏ
đi
xa
thật
xa,
và
không
trở
lại
Wenn
eines
Tages
die
Liebe
weit,
weit
weggeht
und
nicht
zurückkehrt
Nếu
có
một
người
phải
buồn,
có
một
người
phải
đau,
hãy
để
là
em.
Wenn
jemand
traurig
sein
muss,
jemand
Schmerz
empfinden
muss,
lass
es
mich
sein.
Anh
hãy
mang
những
sự
quan
tâm
của
anh
Nimm
deine
Fürsorge
Gửi
đến
cho
một
người
cần
hơn
Und
gib
sie
jemandem,
der
sie
mehr
braucht
Anh
hãy
quên
những
gì
từng
hứa
với
em
Vergiss,
was
du
mir
einst
versprochen
hast
Như
thể
chúng
ta
chưa
bao
giờ.
Als
ob
es
uns
nie
gegeben
hätte.
Gặp
và
yêu
nhau,
dẫu
biết
là
những
ngày
Uns
begegnet
sind
und
geliebt
haben,
obwohl
ich
wusste,
dass
es
die
Tage
waren,
Những
tháng
năm
yên
vui
nhất
đời
em
Die
friedlichsten
und
glücklichsten
Monate
und
Jahre
meines
Lebens
Nhiều
khi
chợt
nhớ,
thoáng
qua
từng
kỷ
niệm
Oft
erinnere
ich
mich
plötzlich,
flüchtige
Erinnerungen
ziehen
vorbei
Nước
mắt
vơi
nhưng
em
chẳng
biết
Tränen
fließen,
aber
ich
weiß
nicht
warum
Em
đã
sai,
hay
anh
đã
sai?
Habe
ich
Fehler
gemacht,
oder
hast
du
Fehler
gemacht?
Em
chẳng
cần
thêm
ai
trả
lời
Ich
brauche
niemanden,
der
darauf
antwortet
Bởi
sau
cùng,
cũng
không
giữ
được
người.
Denn
am
Ende
konnte
ich
dich
nicht
halten.
Anh
từng
trách
vì
sao
em
hay
quá
lo
Du
hast
mich
früher
kritisiert,
warum
ich
mir
zu
viele
Sorgen
mache
Em
biết
chẳng
có
gì
dài
lâu
Ich
weiß,
dass
nichts
ewig
währt
Những
ngày
vui
lại
thường
hay
trôi
qua
mau
Glückliche
Tage
vergehen
oft
so
schnell
Như
thể
chúng
ta
chưa
bao
giờ.
Als
ob
es
uns
nie
gegeben
hätte.
Gặp
và
yêu
nhau,
dẫu
biết
là
những
ngày
Uns
begegnet
sind
und
geliebt
haben,
obwohl
ich
wusste,
dass
es
die
Tage
waren,
Những
tháng
năm
yên
vui
nhất
đời
em
Die
friedlichsten
und
glücklichsten
Monate
und
Jahre
meines
Lebens
Nhiều
khi
chợt
nhớ,
thoáng
qua
từng
kỷ
niệm
Oft
erinnere
ich
mich
plötzlich,
flüchtige
Erinnerungen
ziehen
vorbei
Nước
mắt
vơi
nhưng
em
chẳng
biết
Tränen
fließen,
aber
ich
weiß
nicht
warum
Em
đã
sai,
hay
anh
đã
sai?
Habe
ich
Fehler
gemacht,
oder
hast
du
Fehler
gemacht?
Em
chẳng
cần
thêm
ai
trả
lời
Ich
brauche
niemanden,
der
darauf
antwortet
Bởi
sau
cùng,
cũng
không
giữ
được
người.
Denn
am
Ende
konnte
ich
dich
nicht
halten.
Chỉ
cần
nhìn
em,
không
cần
phải
nói
gì
Sieh
mich
einfach
an,
du
brauchst
nichts
zu
sagen
Em
hiểu
anh
hơn
cả
mọi
lời
nói
Ich
verstehe
dich
besser
als
alle
Worte
Và
em
không
muốn
thấy
anh
mang
nỗi
buồn
Und
ich
möchte
nicht
sehen,
dass
du
traurig
bist
Cứ
nhẹ
nhàng
đoạn
đường
anh
bước
Geh
deinen
Weg
unbeschwert
Anh
hãy
vui,
em
cũng
sẽ
quên
Sei
glücklich,
ich
werde
auch
vergessen
Sau
tất
cả,
buông
tay
chỉ
là
Nach
allem
ist
Loslassen
nur
Cách
em
chọn
để
yêu
thương
một
người.
Die
Art,
wie
ich
wähle,
jemanden
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Van Chung
Attention! Feel free to leave feedback.