Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Végre,
kezeket
fel
Наконец-то,
руки
вверх
Most
hogy
végre
látlak
Теперь,
когда
я
наконец-то
вижу
тебя,
Van
kire
gondolnom
Есть
о
ком
думать.
És
ha
meg
nem
is
kívánlak
И
даже
если
я
тебя
не
желаю,
Azért
lesz
miről
álmodnom
Всё
равно
есть
о
чём
мечтать.
Eszembe
jutsz
Ты
приходишь
мне
на
ум,
És
elénekellek
И
я
пою
о
тебе,
Szóvá
teszlek
Выражаю
тебя
словами,
Újjáteremtelek
Создаю
тебя
заново.
Csak
engedd
meg
Только
позволь
мне.
Meríts
erőt
a
szóból
Черпай
силу
из
слов,
Amely
hozzád
beszél
Которые
говорят
с
тобой.
A
szemed
tüzének
hódol
Стих,
живущий
благодаря
тебе,
A
vers,
amely
miattad
él
Поклоняется
огню
твоих
глаз.
Így
lettél
múzsa
Так
ты
стала
моей
музой,
Így
köt
majd
gúzsba
Так
тебя
свяжет
Egyetlen
dallam
Одна
мелодия,
Hogy
végre
szabad
legyél
Чтобы
ты
наконец-то
стала
свободной,
Hogy
többé
ne
félj
Чтобы
больше
не
боялась,
Hogy
többé
ne
félj
Чтобы
больше
не
боялась.
Nem
kell,
hogy
észrevedd
Тебе
не
нужно
это
замечать,
Mert
meg
sem
értheted
Ведь
ты
всё
равно
не
поймёшь.
Nem
látja
szép
szemed
Твои
прекрасные
глаза
не
видят,
Hogy
az
átok
alól
Что
от
проклятия
Feloldoztál
Ты
меня
освободила.
Zavartan
felnevetsz
Смущённо
смеёшься,
Örülsz,
hogy
itt
lehetsz
Рада,
что
ты
здесь.
Engem
nem
gyűlölsz,
nem
szeretsz
Ты
меня
не
ненавидишь,
не
любишь,
De
az
átok
alól
Но
от
проклятия
Feloldoztál
Ты
меня
освободила.
Egy
kérdésre
vár
csak
a
válasz
Только
на
один
вопрос
ждёт
ответа,
A
titkod
hadd
legyek
én
Позволь
мне
стать
твоей
тайной.
Ha
a
boldogtalanság
fáraszt
Если
тебя
утомляет
несчастье,
Talán
jóvátehetném
Возможно,
я
смогу
всё
исправить.
Bizonytalan
Неопределённое
És
egyszerű
szándék
И
простое
намерение,
Az
igazi
ajándék
Настоящий
подарок.
Csak
ne
dobd
el
még
Только
не
выбрасывай
его
пока,
Csak
ne
dobd
el
- dob
Только
не
выбрасывай
- бросай.
Nem
kell,
hogy
észrevedd
Тебе
не
нужно
это
замечать,
Mert
meg
sem
értheted
Ведь
ты
всё
равно
не
поймёшь.
Nem
látja
szép
szemed
Твои
прекрасные
глаза
не
видят,
Hogy
az
átok
alól
Что
от
проклятия
Feloldoztál
Ты
меня
освободила.
Zavartan
felnevetsz
Смущённо
смеёшься,
Örülsz,
hogy
itt
lehetsz
Рада,
что
ты
здесь.
Engem
nem
gyűlölsz,
nem
szeretsz
Ты
меня
не
ненавидишь,
не
любишь,
De
az
átok
alól
Но
от
проклятия
Feloldoztál
Ты
меня
освободила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabor Madarasz, Akos Kovacs, Feher Solyom Zenemukiado Bt
Attention! Feel free to leave feedback.