Lyrics and translation Álvaro López & Jorge Oñate - Me Pides Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Pides Tanto
Ты просишь так много
¿Cómo
dices
tú
que
no
te
amo
yo?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
тебя
не
люблю?
¿Cómo
piensas
que
jamás
te
adoré?
Как
ты
можешь
думать,
что
я
тебя
не
обожал?
¡Mírame
a
los
ojos!,
dilo
otra
vez
Посмотри
мне
в
глаза,
скажи
это
еще
раз
Y
ahora
mismo
me
muero
en
el
dolor.
И
я
сейчас
же
умру
от
боли.
Tú
me
has
visto
pregonando,
Ты
видела,
как
я
всем
рассказывал,
Diciéndole
al
mundo
cuanto
te
he
querido
Говорил
всему
миру,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Cual
niño
inocente
que
ríe
tan
feliz.
Как
невинный
ребенок,
который
смеется
от
счастья.
Yo
cuantas
veces
he
llorado,
Сколько
раз
я
плакал,
Tanto
que
he
sufrido
por
verte
a
mi
lado
Сколько
я
страдал,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
No
creas
que
es
así.
Не
думай,
что
это
не
так.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Y
tú
pretendes
que
te
una
el
mar
a
la
luna,
el
cielo
a
la
tierra.
И
ты
хочешь,
чтобы
я
соединил
море
с
луной,
небо
с
землей.
¿Y
tú
por
qué
no
lo
intentas?,
haber
si
lo
logras,
А
почему
ты
не
попробуешь?
Посмотрим,
получится
ли
у
тебя,
Si
encuentras
manera
Найдешь
ли
ты
способ.
Solo
porque
te
quiero
y
te
llevo
en
mis
venas,
Только
потому,
что
я
тебя
люблю
и
ты
течешь
в
моих
венах,
Quieres
en
el
desierto
un
castillo
de
piedras.
Ты
хочешь
замок
из
камня
в
пустыне.
Solo
porque
te
quiero,
me
pides
mi
reina,
Только
потому,
что
я
тебя
люблю,
ты
просишь
меня,
моя
королева,
Que
baje
una
por
una,
todas
las
estrellas.
Снять
с
неба
каждую
звезду.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Testigo
es
el
sol
que
me
ve
sufrir,
Солнце
- свидетель
моих
страданий,
En
mis
largas
tardes
de
caminar.
В
мои
долгие
дни
скитаний.
El
tiempo
se
cansa
de
verme
así,
Время
устало
видеть
меня
таким,
El
ocaso
asoma,
¡no
espero
más!.
Закат
приближается,
я
больше
не
жду!.
¿De
qué
ha
valido
quererte,
llevarte
en
el
alma
Что
толку
было
любить
тебя,
носить
тебя
в
душе,
Como
yo
he
querido?
Как
я
любил?
¡quizás!
el
olvido
es
mejor
para
mí.
Возможно,
забвение
- лучшее
для
меня.
Veo
mi
ilusión
tan
perdida,
Я
вижу,
что
моя
надежда
потеряна,
Que
me
abre
una
herida,
que
apaga
mi
vida
tan
solo
por
ti.
Что
открывает
мне
рану,
которая
гасит
мою
жизнь
только
из-за
тебя.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
Y
solamente
puedo
darte
amor.
А
я
могу
дать
тебе
только
любовь.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
Y
solamente
puedo
darte
amor.
А
я
могу
дать
тебе
только
любовь.
¿Y
así
pretendes
que
diga
que
no
siento
espinas?,
И
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал,
что
не
чувствую
шипов,
Si
camino
en
ellas.
Когда
я
иду
по
ним.
Estando
dentro
en
la
hoguera,
Находясь
в
огне,
Que
yo
ignoro
el
fuego
si
siento
que
quema.
Чтобы
я
игнорировал
огонь,
если
чувствую,
что
горю.
Si
siendo
un
mortal
tú
me
pides
la
tierra,
Если,
будучи
смертным,
ты
просишь
у
меня
землю,
¿Qué
tal
siendo
Dios
lo
que
tú
me
pidieras?
Что
бы
ты
попросила
у
меня,
будь
я
Богом?
Solo
porque
te
quiero
y
te
llevo
en
mis
venas,
Только
потому,
что
я
тебя
люблю
и
ты
течешь
в
моих
венах,
Me
pides
tantas
cosas
que
no
hay
como
hacerlas
Ты
просишь
так
многого,
что
это
невозможно
сделать.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
No
puedo
darte
más
de
lo
que
soy.
Я
не
могу
дать
тебе
больше,
чем
есть
во
мне.
Me
pides
tanto,
tanto,
tanto,
Ты
просишь
так
много,
так
много,
так
много,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efren Calderon Cujia
Attention! Feel free to leave feedback.